{"title":"RAYMARINE","description":"\u003ch2\u003e\n\u003ca href=\"https:\/\/mobius-skysat.myshopify.com\/products\/raymarine-vhf-ray73-avec-gps-et-ais-rx-integres\"\u003eRAYMARINE\u003c\/a\u003e: Innovative Marine Electronics\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eRAYMARINE, a British subsidiary of FLIR Systems (Teledyne), is a major player in marine electronics for recreational and professional boats. Founded in 1923, the brand is known for its Axiom multifunction displays, Quantum CHIRP technology radars, Evolution autopilots, and its \u003ca href=\"https:\/\/mobius-skysat.myshopify.com\/products\/RAYMARINE-cartographie-\u0026lt;a%20href=\" https:\u003elighthouse\u003c\/a\u003e operating system. RAYMARINE equips racing sailboats, luxury yachts, and fishing boats, offering an intuitive interface and proven performance at sea. Skysat masters the integration of these solutions to optimize onboard navigation and safety.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch2\u003eMultifunction Displays and Chartplotters\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eRAYMARINE multifunction displays centralize navigation, radar, sonar, AIS, and alarms on a fluid touchscreen interface. The LightHouse OS allows for extensive customization and seamless \u003ca href=\"https:\/\/mobius-skysat.myshopify.com\/products\/RAYMARINE-cable-1-5m-seatalk-ng-spur-f-connecteur-devicenet-nmea-2000-m\"\u003eNMEA 2000\u003c\/a\u003e\/\u003ca href=\"https:\/\/mobius-skysat.myshopify.com\/products\/RAYMARINE-cable-1-metre-seatalk-ng-f-devicenet-nmea-2000-f\"\u003eSeaTalkNG\u003c\/a\u003e network integration.\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n  \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003e\u003ca href=\"https:\/\/mobius-skysat.myshopify.com\/products\/RAYMARINE-plaque-dadaptation-axiom-12-decoupe-c120-e120-classic\"\u003eAxiom Series\u003c\/a\u003e:\u003c\/strong\u003e High-definition touchscreen displays from 7\" to 16\" with quad-core processor for simultaneous multiple displays. Compatible with Quantum radar, CHIRP sonar, and Navionics\/LightHouse Charts.\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003e\u003ca href=\"https:\/\/mobius-skysat.myshopify.com\/products\/RAYMARINE-kit-roulement-de-butee-a-entrainement-lineaire\"\u003eElement Series\u003c\/a\u003e:\u003c\/strong\u003e Compact GPS\/fishfinder plotters for small vessels. Simplified interface with preloaded charts and Wi-Fi compatibility for easy updates.\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eNetwork Integration:\u003c\/strong\u003e Data sharing between displays via Ethernet or SeaTalkNG. Remote display on tablets and smartphones via the RAYMARINE app.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003ch2\u003eRadars and Detection Systems\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eRAYMARINE radars use CHIRP technology for enhanced detection of weak targets and precise discrimination, even in rough seas. Compact domes mount easily on arches or masts.\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n  \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003e\u003ca href=\"https:\/\/mobius-skysat.myshopify.com\/products\/RAYMARINE-cable-de-donnees-quantum-10m\"\u003eQuantum Series (CHIRP Radar)\u003c\/a\u003e:\u003c\/strong\u003e Solid-state radars without magnetrons, offering instant detection, low power consumption, and a range of up to 48 nautical miles. MARPA and VelocityTrack modes for tracking moving targets.\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eMagnum Series:\u003c\/strong\u003e High-power magnetron radars for large vessels requiring extended range and optimal discrimination in congested environments.\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003e\u003ca href=\"https:\/\/mobius-skysat.myshopify.com\/products\/RAYMARINE-afficheur-axiom-2-pro-16-s\"\u003eAdvanced Features\u003c\/a\u003e:\u003c\/strong\u003e Bird Mode for locating fishing grounds, Guard Zone for collision alarms, and Doppler for identifying approaching targets.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003ch2\u003eAutopilots and Steering Systems\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eRAYMARINE autopilots ensure precise course holding and reduce crew fatigue. Evolution technology integrates inertial sensors for instant adaptation to sea conditions.\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n  \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003e\u003ca href=\"https:\/\/mobius-skysat.myshopify.com\/products\/RAYMARINE-kit-de-cablage-pour-pilote-evolution\"\u003eEvolution EV-Series\u003c\/a\u003e:\u003c\/strong\u003e Autopilots with a 9-axis gyro compass sensor and adaptive algorithms. Automatic learning of the boat's behavior for continuous steering optimization.\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eSPX Series:\u003c\/strong\u003e Hydraulic and mechanical systems for sailboats and motorboats. Compatible with wireless controls and integration with Axiom displays for steering on programmed routes.\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003e\u003ca href=\"https:\/\/mobius-skysat.myshopify.com\/products\/RAYMARINE-verin-st4000-t-pilote-de-barre-franche\"\u003eSmart Modes\u003c\/a\u003e:\u003c\/strong\u003e Windvane for maintaining wind angle, Auto-Tack for automatic tacks, and Dodge for temporary avoidance maneuvers.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003ch2\u003eFishfinders and Underwater Imaging\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eRAYMARINE fishfinders offer detailed visualization of the seabed, structures, and fish using CHIRP, DownVision, and SideVision technologies. This data is displayed in real-time on multifunction displays.\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n  \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eRealVision 3D:\u003c\/strong\u003e Three-dimensional imaging of the seabed combining high-frequency CHIRP, DownVision, and SideVision for a realistic representation of the underwater environment.\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003e\u003ca href=\"https:\/\/mobius-skysat.myshopify.com\/products\/RAYMARINE-sonde-plastique-traversante-a-faisceau-conique-high-chirp-cpt-s-cable-10m\"\u003eCHIRP Sonar\u003c\/a\u003e:\u003c\/strong\u003e Wideband CHIRP technology offering better target separation and precise species identification. High and low frequency modes for depth adaptation.\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eNetwork Fishfinders:\u003c\/strong\u003e \u003ca href=\"https:\/\/mobius-skysat.myshopify.com\/products\/RAYMARINE-cable-rallonge-4-m-pour-sondes-cpt-s-cpt100-cpt110-cpt120\"\u003eCP100\u003c\/a\u003e, CP200, and \u003ca href=\"https:\/\/mobius-skysat.myshopify.com\/products\/RAYMARINE-cable-dadaptation-8-vers-25-sonde-cp370-sur-axiom-rv\"\u003eCP470\u003c\/a\u003e modules connect via Ethernet for data sharing among all onboard displays.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003ch2\u003eAIS, VHF, and Communication\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eRAYMARINE offers integrated AIS and VHF systems to enhance safety and communication at sea. Displaying AIS targets directly on multifunction displays simplifies radar watch.\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n  \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eAIS650\/700:\u003c\/strong\u003e Class B AIS transponders with reception of Class A\/B targets and broadcasting of the vessel's position. Seamless integration on charts for visual identification of other vessels.\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003e\u003ca href=\"https:\/\/mobius-skysat.myshopify.com\/products\/RAYMARINE-vhf-ray73-avec-gps-et-ais-rx-integres\"\u003eRay Series VHF\u003c\/a\u003e:\u003c\/strong\u003e Fixed VHF radios with integrated DSC for automatic distress calls. Voice control and NMEA integration for displaying GPS information on the VHF screen.\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eAIS SART:\u003c\/strong\u003e AIS distress beacons for signaling in case of man overboard or vessel abandonment. Range of several nautical miles for quick location by rescue services.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003cp\u003e💡 \u003cstrong\u003eSkysat Tip\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eWhen installing a RAYMARINE system, opt for a complete SeaTalkNG\/\u003ca href=\"https:\/\/mobius-skysat.myshopify.com\/products\/RAYMARINE-cable-1-metre-seatalk-ng-f-devicenet-nmea-2000-f\"\u003eNMEA 2000\u003c\/a\u003e network architecture to fully leverage integration features. Check the compatibility of charts (Navionics, C-MAP, LightHouse Charts) with your navigation area. For Evolution autopilots, careful calibration after installation ensures optimal steering. Plan for GPS redundancy and a stabilized power supply for critical equipment.\u003c\/p\u003e","products":[{"product_id":"raymarine-boitier-de-puissance-acu-100-pilote-evolution","title":"Caja de potencia ACU-100 para piloto Evolution","description":"\u003cp\u003eLa caja de potencia ACU-100 es un componente central de los sistemas de piloto automático Evolution de Raymarine. Diseñada para veleros y pequeñas embarcaciones a motor, actúa como interfaz de potencia entre la unidad de control del piloto, la red SeaTalkng y la unidad de potencia (actuador o bomba).\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eControl e alimentación para pilotos de 12 V\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLa ACU-100 (Actuator Control Unit) proporciona una alimentación de 12 V CC estable y fiable al actuador del piloto automático, así como a otros componentes de la red SeaTalkng, como el sensor central EV-1 y la consola de control. Su función es esencial para garantizar una respuesta precisa e inmediata del timón. Está específicamente diseñada para unidades de potencia de menor consumo, lo que la convierte en la solución ideal para sistemas Raymarine de timón de rueda, timón de caña y bombas hidráulicas de 0,5 litros.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003ePosicionamiento en la gama Evolution\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eDentro de la gama de cajas de potencia Raymarine, la ACU-100 representa la entrada de gama, perfectamente dimensionada para instalaciones ligeras. Para necesidades de mayor potencia, como actuadores lineales o bombas hidráulicas de Tipo 1, se requiere el modelo ACU-200. Para unidades de potencia de Tipo 2 y 3, será necesario optar por la ACU-400. La elección de la ACU-100 es, por tanto, estratégica para una instalación optimizada en embarcaciones donde el consumo eléctrico y el peso son factores importantes.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eIntegración en el sistema\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLa ACU-100 se conecta fácilmente a la red SeaTalkng, permitiendo una comunicación fluida con el sensor EV-1 y las pantallas multifunción de Raymarine. Las conexiones robustas y claramente identificadas para la alimentación, el motor del actuador y el embrague simplifican la instalación. Esta caja es el \"cerebro muscular\" del piloto, ejecutando las órdenes de rumbo con una fiabilidad probada.\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723756593492,"sku":"E70098","price":578.24,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/200000973_raymarine_e70098_8cb4_doc1.jpg?v=1779962481"},{"product_id":"raymarine-capteur-vitesse-temperature-st800-p120","title":"Sensor de velocidad\/temperatura ST800-P120","description":"\u003ch3\u003eSensor de velocidad y temperatura para instrumentos Raymarine\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEl Raymarine ST800-P120 es un sensor de paso por casco de doble función que proporciona datos de velocidad y temperatura del agua a su sistema de navegación. Fabricado en plástico, este sensor es una solución económica y fiable para cascos de fibra de vidrio o metal. Incluye un cable largo de 13,8 metros, lo que ofrece gran flexibilidad para el tendido hacia los instrumentos de a bordo.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003ePieza de repuesto para sistemas heredados\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEste sensor está diseñado específicamente para generaciones antiguas de instrumentos Raymarine, como la serie ST (ST40, ST60, etc.). Al ser un producto clasificado como \"obsoleto\", el ST800-P120 no es compatible con redes modernas NMEA 2000 (SeaTalkNG en Raymarine) sin un adaptador. Su principal ventaja radica en su capacidad para sustituir directamente un sensor defectuoso en una instalación existente, evitando así una actualización costosa y compleja de todo el sistema de instrumentación. Es la solución ideal para mantener operativos equipos probados y fiables.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eInstalación y características\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEl modelo P120 corresponde a un montaje estándar de paso por casco. La instalación requiere varar la embarcación y perforar el casco. El cuerpo de plástico es robusto y está diseñado para resistir el entorno marino. La doble funcionalidad de velocidad\/temperatura en un solo sensor simplifica el cableado y reduce el número de perforaciones en el casco, optimizando así la integridad estructural de la embarcación.","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723756888404,"sku":"E26031","price":124.86,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/null_e26031-1.jpg?v=1775003789"},{"product_id":"raymarine-pilote-automatique-st1000-seatalk-nmea0183","title":"Piloto automático ST1000+","description":"\u003ch3\u003ePiloto automático de caña ST1000+ de Raymarine\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEl piloto automático ST1000+ de Raymarine está diseñado para veleros de hasta 3000 kg de desplazamiento. Con un mecanismo de accionamiento por tornillo sin fin, garantiza un tiempo de respuesta en la caña de 8 segundos de tope a tope. Su alimentación de 12 VCC asegura un bajo consumo energético, con solo 40 mA en espera y 90 mA con la iluminación máxima. Este sistema autónomo ofrece cuatro modos de funcionamiento principales: Standby, Auto, WindTrim y Track, permitiendo una adaptación precisa a las condiciones de navegación.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eIntegración en red y funciones avanzadas\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEquipado con interfaces NMEA0183 y SeaTalk, el ST1000+ se comunica fácilmente con otros instrumentos de a bordo, recibiendo datos de rumbo, viento y posición GPS para los modos Track y WindTrim. Incorpora la función AutoSeastate, que ajusta automáticamente la zona muerta del piloto según el estado de la mar, optimizando así el mantenimiento del rumbo y reduciendo el desgaste mecánico. A diferencia del modelo ST2000+, que utiliza un accionamiento de bolas recirculantes para barcos de hasta 4500 kg con un tiempo de respuesta de 4,5 segundos, el ST1000+ se posiciona como la solución ideal para unidades más ligeras que requieren un piloto fiable y probado.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eInstalación y puesta en marcha\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLa instalación del piloto requiere respetar dos dimensiones críticas: 589 mm entre la toma de montaje y el pasador de la caña, y 460 mm entre el eje del timón y el pasador. Se encuentran disponibles en opción extensiones de vástago y soportes de montaje en voladizo para adaptar el piloto a diferentes configuraciones de cockpit. La calibración de la brújula integrada se realiza simplemente trazando círculos lentos a menos de 2 nudos, asegurando una precisión óptima del rumbo magnético.","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723757347156,"sku":"A12004","price":504.87,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/img_2025-08-28_14-49-39_9ff558d017b7f47522048ca8ca_doc1.jpg?v=1779216317"},{"product_id":"raymarine-pilote-cockpit-evolution-ev100-barre-franche","title":"Piloto de cockpit para caña - Evolution EV-100","description":"\u003cp\u003e\n    Diseñado para veleros equipados con una caña, el piloto de cockpit Raymarine Evolution EV-100 (referencia A80737) ofrece un sistema de autogobierno basado en la tecnología de sensor AHRS (Attitude Heading Reference Sensor) EV-1. Este sensor, que integra un sistema de 9 ejes, sustituye al tradicional compás de flujo para una detección de rumbo y actitud más precisa. El conjunto se alimenta mediante el sistema SeaTalk NG con una tensión nominal de 12 V DC, funcionando en un rango de 10,8 V a 15,6 V dc, y consume 30 mA.\n\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eIntegración y rendimiento del Evolution EV-100\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    El sistema Evolution EV-100 se integra a través de la red SeaTalk NG, con un LEN (Load Equivalency Number) de 1, facilitando la conectividad con otros equipos Raymarine. Su diseño está optimizado para un rendimiento fiable en entorno marino, con un rango de temperaturas de funcionamiento de -25 °C a +55 °C y un índice de estanqueidad IPx6. El sensor EV-1, componente central del sistema, pesa 0,29 kg y presenta unas dimensiones compactas, con un diámetro de 140 mm y una profundidad de 35 mm (con caja de montaje) o 95 mm (con soporte mural).\n\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003ePosicionamiento técnico de Raymarine: EV-1 vs EV-2\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    Mientras que el sistema Evolution EV-100 utiliza el sensor EV-1 AHRS, diseñado para sistemas de dirección clásicos (caña, actuadores mecánicos), Raymarine también ofrece el sensor EV-2 AHRS para sistemas de piloto automático Drive-By-Wire (DBW). Esta distinción posiciona al EV-100 específicamente para embarcaciones con caña, ofreciendo una solución de autogobierno adaptada a las necesidades de este tipo de velero. Para un rendimiento óptimo, se recomienda añadir un sensor de ángulo de caña (M81105) y un controlador de piloto compatible (como la serie p70\/p70R\/p70s\/p70Rs), esencial para el funcionamiento del sistema.\n\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723757510996,"sku":"A80737","price":952.55,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/capture_doc1_9c1f1bb9-e131-4408-b01d-59ae32c671d5.png?v=1779377256"},{"product_id":"raymarine-afficheur-digital-i50-tridata-profondeur-vitesse","title":"Pantalla Digital i50 Tridata","description":"\u003cp\u003eLa pantalla digital i50 Tridata de Raymarine es la solución ideal para centralizar los datos de navegación esenciales en un solo instrumento. Diseñada para reemplazar directamente la generación anterior ST60, esta pantalla agrupa la información de profundidad, velocidad y temperatura del agua. A diferencia de las pantallas multifunción a color como la i70s, la gama i50 se basa en una pantalla LCD segmentada de alto contraste con retroiluminación roja. Esta elección técnica garantiza la máxima legibilidad a pleno sol o de noche, manteniendo al mismo tiempo un consumo eléctrico extremadamente bajo (inferior a 1 W).\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eRendimiento y datos de navegación\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEl i50 Tridata ofrece una lectura simultánea de la información de velocidad (actual, máxima y media en nudos, mph o km\/h) y profundidad, con alarmas de bajamar configurables. También integra las funciones de corredera, distancia diaria (trip) y muestra la temperatura del agua en grados Celsius o Fahrenheit. Para los regatistas, se incluye un cronómetro de salida de regata. Su interfaz de botones pulsadores permite una navegación intuitiva entre páginas, una característica indispensable en condiciones de mar agitado donde las pantallas táctiles alcanzan sus límites.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eIntegración de red y fiabilidad marina\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eCertificada IPX6 para una estanqueidad óptima frente a las salpicaduras, esta pantalla compacta (110 x 115 mm) se integra en los sistemas modernos gracias a su conectividad SeaTalk NG (compatible con NMEA2000). Conserva la retrocompatibilidad nativa con las antiguas redes SeaTalk 1, facilitando la actualización de un cuadro de mandos existente sin tener que recablear toda la embarcación. Alimentada a 12 V CC (rango de 10 a 16 V), se instala fácilmente en empotrado para alinearse perfectamente con los demás instrumentos de las gamas i50 e i60.\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723787723092,"sku":"E70060","price":472.71,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/afficheur-digital-i50-tridata_e70060-1.webp?v=1773912456"},{"product_id":"raymarine-afficheur-i50-depth-sondeur-seatalk-ng","title":"Pantalla i50 Depth Sonda","description":"\u003ch3\u003ePantalla i50 Depth Raymarine: la precisión de los fondos marinos\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLa pantalla i50 Depth de Raymarine es un instrumento de navegación dedicado a la lectura de la profundidad. Diseñada específicamente para los marinos exigentes, complementa la gama de pantallas i50 Speed e i50 Tridata, así como la serie i60 Wind. Su integración en una red existente se facilita por su doble compatibilidad con los protocolos de comunicación SeaTalk NG (NMEA2000) y el antiguo estándar SeaTalk 1. Con unas dimensiones compactas de 110 x 115 x 44 mm, se empotra perfectamente en la consola o el cuadro de mandos, ofreciendo al mismo tiempo una excelente legibilidad gracias a unos amplios ángulos de visión de +70°\/-70°.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eRendimiento técnico y seguridad en la navegación\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEsta pantalla se distingue por su muy bajo consumo eléctrico, una ventaja esencial para preservar el parque de baterías a bordo: consume menos de 1 W en uso estándar (solo pantalla) y un máximo de 2,4 W cuando se conecta un transductor. Funciona en un rango de tensión de 10 a 16 V CC. La pantalla i50 Depth gestiona con precisión las alarmas de bajamar y de profundidad mínima para garantizar una navegación segura en zonas de gran amplitud de mareas. Diseñada para resistir los entornos marinos difíciles y las salpicaduras, cuenta con una estanqueidad IPX6 y tolera temperaturas de funcionamiento extremas de -20°C a +55°C.\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723787886932,"sku":"E70059","price":428.79,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/main_c446bf44-e051-4b5c-b9f7-3363957d51bb.png?v=1774308239"},{"product_id":"raymarine-afficheur-i50-speed-e70058","title":"Pantalla i50 Speed","description":"\u003cp\u003eLa pantalla Raymarine i50 Speed es un instrumento de navegación especializado, diseñado para proporcionar datos de velocidad claros y precisos a navegantes y plaisanciers. Con sus grandes dígitos y retroiluminación roja para una visión nocturna óptima, garantiza una legibilidad perfecta de día y de noche.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eVisualización de datos de velocidad y temperatura\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEl i50 Speed muestra toda la información esencial relativa a la velocidad y la distancia. Proporciona la velocidad actual, la velocidad máxima y la velocidad media, expresadas en nudos (KTS), millas por hora (MPH) o kilómetros por hora (KPH). Además, integra un corredero diario (trip) y un corredero total (log), medidos en millas náuticas (nm), millas terrestres (m) o kilómetros (km). El instrumento también muestra la temperatura del agua en grados Celsius (°C) o Fahrenheit (°F). También se incluye una función de cronómetro de regata para los competidores.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eIntegración y conectividad de red\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eDiseñado para una integración perfecta, el i50 Speed es compatible con las redes SeaTalk y SeaTalk NG (NMEA2000), lo que le permite funcionar como una pantalla maestra (conectada directamente a una sonda de velocidad) o como un repetidor que recibe datos de otro instrumento en la red. Su diseño se combina con el de las pantallas multifunción Raymarine para una estética de salpicadero coherente. Dentro de la gama de instrumentos Raymarine, el i50 Speed es la opción ideal para quienes prefieren pantallas dedicadas, a diferencia del i50 Tridata que combina velocidad y profundidad, o la pantalla multifunción i70s.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eEspecificaciones técnicas\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLa pantalla i50 Speed funciona con una alimentación nominal de 12V DC (rango de 10V a 16V DC) con un consumo eléctrico muy bajo, inferior a 1W (pantalla sola). Está protegida contra los elementos con un índice de estanqueidad IPX6, garantizando su fiabilidad en condiciones marinas difíciles. Su rango de temperatura de funcionamiento se extiende de -20°C a +55°C.\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723788083540,"sku":"E70058","price":460.47,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/afficheur-i50-speed_e70058-1.webp?v=1774307036"},{"product_id":"raymarine-afficheur-i60-vent-analogique-seatalkng","title":"Pantalla i60 viento","description":"\u003ch3\u003eVisualización híbrida analógica y digital\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLa pantalla Raymarine i60 viento es un instrumento de navegación especializado, diseñado para proporcionar a los navegantes datos anemométricos claros y precisos. Perteneciente a la serie de instrumentos i-Series, se posiciona como el sucesor directo de la famosa gama ST60, ofreciendo una estética modernizada que armoniza perfectamente con las pantallas i50 (velocidad y profundidad) y las pantallas multifunción de la marca. Se distingue de las pantallas 100% digitales como la i70s por su combinación de un gran dial analógico y una pantalla LCD. La aguja ofrece una lectura visual e instantánea del ángulo del viento, especialmente apreciada en la navegación a vela para reaccionar rápidamente a las ráfagas. La pantalla LCD inferior proporciona datos digitales precisos: velocidad y dirección del viento aparente y real, así como la función VMG (Velocity Made Good) y el rumbo del próximo bordo. El cálculo del viento real requiere la integración de datos de velocidad de superficie en la red. La retroiluminación roja garantiza una excelente legibilidad nocturna sin alterar la visión nocturna.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eIntegración de red y diseño marino\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eCon doble conectividad, la pantalla i60 se integra de forma nativa en las redes SeaTalk NG (compatible con NMEA2000) y mantiene la retrocompatibilidad con el antiguo protocolo SeaTalk 1. Puede funcionar como pantalla maestra, conectada directamente a un sensor de veleta-anemómetro (como los modelos Rotavecta o de brazo largo\/corto E22078), o como repetidor mostrando datos de otro sensor de red. Diseñado para entornos exteriores exigentes, cuenta con una estanqueidad IPX6 y un consumo eléctrico extremadamente bajo (inferior a 1W), ideal para preservar el parque de baterías de los veleros.\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723788214612,"sku":"E70061","price":466.86,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/afficheur-i60-vent_e70061-1.jpg?v=1774307402"},{"product_id":"raymarine-afficheur-i70s-multifonction-ecran-4-1-pouces-nmea2000","title":"Pantalla multifunción i70s","description":"\u003cp\u003eLa pantalla multifunción Raymarine i70s (referencia E70327) es un instrumento de navegación que centraliza los datos a bordo. Con su pantalla TFT LCD a color de 4,1 pulgadas, ofrece una resolución de 320 x 240 píxeles. Su brillo de 1200 cd\/m² garantiza una legibilidad óptima a pleno sol, complementada por paletas de colores adaptadas (día, noche, invertido, rojo\/negro) para todas las condiciones de navegación.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eConectividad NMEA 2000 y SeaTalk NG\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eDiseñada para integrarse de forma nativa en la red SeaTalk NG, esta pantalla es totalmente compatible con NMEA 2000. Procesa y muestra datos de sensores inteligentes (como las sondas DST810 o la veleta RSW-Wired) o a través del convertidor analógico iTC-5. Gestiona una multitud de información crítica: viento, velocidad, profundidad, datos del motor, niveles de tanques y objetivos AIS. Con un consumo eléctrico muy bajo de solo 1,7 W (143 mA) bajo 12 V CC, preserva eficazmente las baterías de veleros y lanchas.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003ePosicionamiento y robustez marina\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eFrente a sus competidores directos como el Garmin GMI 20 o el B\u0026amp;G Triton², el i70s se distingue por su interfaz de usuario ultra-personalizable y su fluida integración en el ecosistema Raymarine. Reemplaza ventajosamente la antigua generación de pantallas i70 y se asocia idealmente con los pupitres de mando del piloto automático p70s. Su carcasa cuenta con una doble certificación de estanqueidad IPX6 e IPX7, asegurando una fiabilidad máxima para un montaje en exteriores, incluso en los entornos marinos más hostiles (de -25°C a 55°C).\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723788411220,"sku":"E70327","price":565.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/afficheur-i70s-multifonction_e70327-1.jpg?v=1774309549"},{"product_id":"raymarine-ais-700-classe-b-transpondeur-splitter-integre","title":"Transpondedor AIS 700 CLASE B con SPLITTER de antena integrado","description":"\u003cp\u003eEl transpondedor AIS 700 de Raymarine es un transceptor de Clase B+ que utiliza la tecnología SO-TDMA. A diferencia de los sistemas AIS de Clase B tradicionales (CSTDMA) que están limitados a una potencia de transmisión de 2W, este modelo transmite a 5W. Esta arquitectura le permite insertarse prioritariamente en la red AIS, garantizando un mayor alcance y actualizaciones de posición más rápidas, una ventaja decisiva en zonas de intenso tráfico marítimo donde se acerca a la reactividad de los equipos de Clase A.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eIntegración simplificada con divisor VHF\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLa principal ventaja de este transpondedor reside en su divisor de antena (splitter) VHF integrado. Elimina la necesidad de instalar una segunda antena dedicada al AIS, permitiendo utilizar la antena VHF principal de la embarcación para voz y datos AIS simultáneamente, sin degradación de la señal. Frente a soluciones de la competencia que requieren cajas separadas, el Raymarine AIS 700 centraliza la instalación, reduciendo así el cableado y el espacio ocupado.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eConectividad NMEA y robustez marina\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEn cuanto a la red, el dispositivo dispone de interfaces NMEA 2000 y NMEA 0183 para una integración directa con las pantallas multifunción de la gama Axiom o los trazadores de otras marcas. También hay un puerto USB para la programación inicial a través de un PC. Alimentado a 12 o 24VDC y con certificaciones de estanqueidad IPX6 e IPX7, este módulo de 2,5 kg está diseñado para resistir los entornos marinos más exigentes.\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723788738900,"sku":"E70476","price":1088.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/ais-700-class-b-avec-splitter-dantenne-integre_e70476-2.png?v=1773874859"},{"product_id":"raymarine-module-entrainement-lineaire-longue-course-n005","title":"Autopilot L\/STROKE LIN DRIVE MODULE","description":"\u003cp\u003eEl \u003cstrong\u003emódulo de accionamiento lineal de carrera larga\u003c\/strong\u003e de \u003cstrong\u003eRaymarine\u003c\/strong\u003e (referencia N005) es una pieza de repuesto esencial diseñada para restaurar el rendimiento de su sistema de piloto automático. Con un peso de 1,78 kg, este módulo de sustitución se integra directamente en los actuadores lineales de carrera larga compatibles de la marca, evitando así el reemplazo completo y costoso del sistema mecánico de la caña.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eFiabilidad e integración en sistemas Raymarine\u003c\/h3\u003e\n\n\u003cp\u003eA diferencia de las soluciones de reparación genéricas, este módulo original garantiza una compatibilidad electromecánica perfecta y una comunicación fluida con los ordenadores de rumbo de Raymarine. Permite mantener la potencia, la velocidad de ejecución y la precisión en el mantenimiento del rumbo de su velero, asegurando una respuesta óptima de la caña, incluso en condiciones de mar adversas. El uso de esta pieza original es crucial para conservar la durabilidad, la estanqueidad y las especificaciones técnicas de su instalación inicial de piloto automático.\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723789459796,"sku":"N005","price":1394.44,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/main_e0e40126-3d8a-4a9a-bd10-be310a04e031.jpg?v=1779962783"},{"product_id":"raymarine-cable-10m-raynet-f-vers-raynet-f-ethernet","title":"Cable 10m RayNet F a RayNet F","description":"\u003cp\u003e\n    Diseñado para arquitecturas de red marinas, el \u003cstrong\u003ecable 10 m RayNet F a RayNet F Raymarine (A62362)\u003c\/strong\u003e permite la conexión fiable de equipos compatibles con RayNet. Con una longitud de 10 metros, este cable Ethernet cuenta con conectores hembra RayNet en ambos extremos, asegurando una interconexión directa entre dos dispositivos o la extensión de una red existente.\n\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eConectividad de red esencial\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    Este cable es un componente fundamental para establecer una red RayNet estable a bordo. Se utiliza para conectar pantallas multifunción (MFD) Raymarine de las gamas Axiom o Element, radares Quantum, módulos de sonda u otros periféricos compatibles. A diferencia de los cables Ethernet genéricos, el formato RayNet garantiza estanqueidad y robustez adaptadas al entorno marino, lo que es crucial para la durabilidad y el rendimiento del sistema. Su diseño sigue los estándares de conectividad de red establecidos por Raymarine, ofreciendo una solución específica para la integración de sistemas complejos.\n\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eIntegración y rendimiento RayNet\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    El \u003cstrong\u003ecable A62362\u003c\/strong\u003e facilita la extensión o creación de redes de alta velocidad, esenciales para la transferencia de datos voluminosos como imágenes de radar o datos cartográficos en tiempo real. Su longitud de 10 metros ofrece flexibilidad de instalación para configuraciones variadas, permitiendo posicionar los equipos a distancias significativas mientras se mantiene la integridad de la señal. Este tipo de cable es clave para garantizar la fluidez de las comunicaciones entre los distintos dispositivos Raymarine, evitando pérdidas de paquetes o ralentizaciones observadas con cables no adaptados o de menor calidad en un entorno marino exigente.\n\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723790147924,"sku":"A62362","price":124.51,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/main_b8cb6bbb-1fd4-41ab-b024-dbe9012f6048.jpg?v=1779217042"},{"product_id":"raymarine-cable-1m5-seatalk-ng-nmea-2000-spur-devicenet","title":"Cable 1.5m SeaTalk NG SPUR F \/ conector Devicenet NMEA 2000 M","description":"\u003cp\u003e\n    Diseñado para la integración de equipos Raymarine en una red NMEA 2000 estándar, el \u003cstrong\u003ecable A06046 Raymarine\u003c\/strong\u003e de 1,5 m es un elemento esencial para arquitecturas de bus mixtas. Permite conectar un dispositivo SeaTalkng de tipo \"derivación\" (con conector hembra SeaTalkng) a una red NMEA 2000 que utilice conectores DeviceNet macho. Esta conexión garantiza la transmisión de datos de navegación y de sensores entre ambos protocolos, facilitando la interoperabilidad de los sistemas.\n\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eInterconexión SeaTalkng y NMEA 2000\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    El sistema SeaTalkng de Raymarine es una implementación propietaria del estándar NMEA 2000, optimizada para el ecosistema de la marca. Mientras que marcas como Garmin, Simrad o B\u0026G utilizan mayoritariamente conectores NMEA 2000 DeviceNet para sus redes y dispositivos, Raymarine ha desarrollado su propia conectividad, en particular para los cables de derivación (spurs). El \u003cstrong\u003ecable A06046\u003c\/strong\u003e resuelve esta divergencia al ofrecer una conexión directa entre una derivación SeaTalkng y el backbone NMEA 2000 estándar. Se diferencia de los cables de backbone SeaTalkng azules o de los adaptadores SeaTalk(1) a SeaTalkng.\n\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eEspecificaciones técnicas y compatibilidad\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    Este cable de 1,5 m cuenta con un conector hembra SeaTalkng en el lado de la \"derivación\" y un conector macho DeviceNet en el lado NMEA 2000. Está específicamente diseñado para aplicaciones donde un equipo Raymarine con conexión SeaTalkng spur debe integrarse en una red NMEA 2000 existente sin necesidad de adaptadores complejos de backbone. El color blanco del cable lo identifica como cable de derivación (spur) según el código de colores SeaTalkng, en contraste con los cables de backbone azules. Es compatible con todos los productos Raymarine que dispongan de interfaz SeaTalkng spur, así como con redes NMEA 2000 certificadas DeviceNet.\n\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723792277844,"sku":"A06046","price":36.28,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/main_7210ba29-0906-441c-acf8-fea7e5a59283.jpg?v=1779215487"},{"product_id":"raymarine-cable-adaptateur-seatalkng-nmea-2000-1m","title":"Cable 1 metro SeaTalk NG F \/ DeviceNet (NMEA 2000) F)","description":"\u003cp\u003e\n    Diseñado para la integración de sistemas, el \u003cstrong\u003ecable A06075 Raymarine de 1 metro SeaTalkng a DeviceNet (NMEA 2000)\u003c\/strong\u003e facilita la conexión entre equipos Raymarine que utilizan el bus propietario SeaTalkng y las redes NMEA 2000 estándar del sector. Este cable adaptador permite una interoperabilidad esencial para arquitecturas electrónicas marinas mixtas, evitando la necesidad de pasarelas complejas para conexiones directas de dispositivos.\n\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eInteroperabilidad y conectividad de redes marinas\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    El sistema SeaTalkng de Raymarine, un bus de interconexión basado en una arquitectura de troncal y derivación, está diseñado para una conectividad simplificada. Mientras que productos específicos como los instrumentos ST70 pueden funcionar como puente hacia el antiguo SeaTalk(1), este cable A06075 ofrece una vía directa para equipos conformes con la norma NMEA 2000. Se diferencia de los cables de troncal (azules) o de derivación (blancos) por su función de adaptador, permitiendo la incorporación de sensores o pantallas NMEA 2000 a una red SeaTalkng existente. La documentación específica menciona que existen cables adaptadores para conectar productos NMEA 2000.\n\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eIntegración e instalación simplificada\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    La instalación del cable A06075 se ajusta a las directrices generales de Raymarine para redes SeaTalkng, que insisten en la necesidad de terminaciones correctas en los extremos de la troncal. Su diseño con conectores de diámetro reducido y un código de colores (aunque este cable específico es un adaptador, el sistema SeaTalkng utiliza el azul para la troncal y el blanco para las derivaciones) busca minimizar errores de conexión. En comparación con soluciones que requieren convertidores de protocolo más costosos, este cable ofrece una solución plug-and-play para la integración física de dispositivos NMEA 2000, como los de Garmin o B\u0026G, en un entorno principal Raymarine SeaTalkng. Es crucial destacar que este cable garantiza la conexión física y la compatibilidad de datos allí donde ambos protocolos comparten PGN (Parameter Group Numbers) comunes, optimizando así la ampliación de su sistema sin sobrecostes.\n\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723792507220,"sku":"A06075","price":45.34,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/main_272240cf-8b90-4381-9da3-f5c2eb4c3115.png?v=1779215718"},{"product_id":"raymarine-cable-30-metres-connecteur-tete-mat","title":"Cable de 30 metros y conector para cabeza de mástil","description":"\u003cp\u003eEl \u003cstrong\u003ecable de 30 metros y conector para cabeza de mástil\u003c\/strong\u003e de \u003cstrong\u003eRaymarine\u003c\/strong\u003e es un componente indispensable para la transmisión de datos de viento en su velero. Diseñado específicamente para conectar el anemómetro\/sensor de viento a las pantallas de navegación, este cable ofrece una longitud generosa que permite equipar mástiles de gran altura sin necesidad de empalmes intermedios, que suelen ser fuente de fallos o de pérdida de señal.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eFiabilidad y diseño marino\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eCon un peso de 1,3 kg, este cable robusto incorpora un conector moldeado especialmente para resistir las condiciones extremas que se encuentran en la cabeza de mástil, como la exposición constante a los rayos UV, la sal y la humedad. A diferencia de cables más cortos de la misma gama que a veces requieren extensiones en grandes veleros, esta versión de 30 metros garantiza una integridad total de la señal analógica o digital en toda la altura del aparejo.\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723792671060,"sku":"A28162","price":135.82,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/main_bdf51efa-35f1-4a13-8750-d0bfb9d1ca93.jpg?v=1779216825"},{"product_id":"raymarine-cable-adaptateur-stng-dorsale-devicenet-400mm-a80675","title":"Cable adaptador STNG backbone hembra a DeviceNet hembra 400mm","description":"\u003cp\u003eEl cable adaptador A80675 de Raymarine es una solución de conectividad crucial para la integración de redes marinas heterogéneas. Con una longitud de 400 mm, está específicamente diseñado para conectar una línea dorsal (backbone) Raymarine SeaTalkNG (STNG) con una línea dorsal NMEA 2000 utilizando la conexión estándar DeviceNet.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eInteroperabilidad de las redes dorsales\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eA diferencia de los cables de derivación (spur\/drop) que conectan dispositivos individuales a la red, este adaptador A80675 sirve para unificar dos troncos principales de tecnologías distintas. Es indispensable cuando debe integrar equipos Raymarine en un sistema existente basado en NMEA 2000 (como Garmin o Furuno), o viceversa, sin necesidad de reemplazar toda la infraestructura de cableado. Garantiza la continuidad e integridad de los datos en toda la red fusionada.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eDiseño y características\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEste cable está equipado con un conector STNG hembra para la conexión a la dorsal Raymarine y un conector DeviceNet hembra para la conexión a la dorsal NMEA 2000. Su longitud de 0,4 metros ofrece la flexibilidad suficiente para una conexión ordenada en una consola o compartimento técnico. Fabricado según los estándares de calidad de Raymarine, garantiza una conexión robusta y estanca, esencial para la fiabilidad a largo plazo en entorno marino.\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723792900436,"sku":"A80675","price":34.61,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/cable-adaptateur-stng-dorsale-femelle-vers-devicenet-femelle-400mm_a80675-2.jpg?v=1776785636"},{"product_id":"raymarine-cable-branchement-antenne-raystar-130-seatalk-ng-6m","title":"Cable (antena RayStar 130) conector SeaTalk NG 6 metros","description":"\u003ch3\u003eCable de conexión SeaTalk NG para antena GPS RayStar 130\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEl cable Raymarine A06072 es un cable de derivación (spur) de 6 metros, diseñado específicamente para conectar la antena GPS RayStar 130 a una red SeaTalk NG. Esta conexión es indispensable para garantizar la transmisión precisa de los datos de posicionamiento y la alimentación eléctrica del sensor hacia sus pantallas multifunción e instrumentos de navegación Raymarine.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eIntegración y características técnicas\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEquipado con conectores hembra, este cable se integra perfectamente en la arquitectura SeaTalk NG, el protocolo propietario de Raymarine basado en el estándar NMEA2000. A diferencia de los cables de dorsal (backbone) de color azul que constituyen la columna vertebral de la red, este cable de conexión blanco permite conectar un equipo individual a un conector en T o una regleta múltiple. Su longitud de 6 metros ofrece una flexibilidad de montaje ideal para desplazar la antena GPS a un portabanderote o un bimini, conectándose a la red principal de la embarcación.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eFiabilidad marina y sustitución\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eDiseñado para resistir entornos marinos exigentes, este cable garantiza una estanqueidad óptima y protección contra interferencias electromagnéticas. Es la pieza de repuesto oficial para mantener en condiciones operativas las antenas RayStar 130, un equipo de generación anterior pero aún ampliamente desplegado en numerosas embarcaciones de recreo.\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723793064276,"sku":"A06072","price":59.25,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/main_3a53b16c-9417-4fcd-b06c-291f39ee523f.png?v=1779215650"},{"product_id":"raymarine-cable-branche-seatalk-ng-1m-a06039","title":"Cable Conector SeaTalk NG 1 metro","description":"\u003cp\u003eEl \u003cstrong\u003ecable de derivación SeaTalk NG de 1 metro\u003c\/strong\u003e de Raymarine, referencia A06039, es un componente indispensable para la construcción o ampliación de una red de navegación Raymarine. Este cable, también llamado \"cable de derivación\" (spur cable), está diseñado específicamente para conectar un dispositivo individual, como una pantalla de instrumentos, un sensor o una antena GPS, al bus de datos principal (la dorsal o \"backbone\") de su instalación SeaTalk NG.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eIntegración en la red SeaTalk NG y NMEA2000\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEl sistema SeaTalk NG de Raymarine se basa en el protocolo estándar NMEA2000, pero utiliza una conectividad propietaria mejorada para una mayor robustez y estanqueidad en entorno marino. Este cable de derivación se distingue por sus conectores blancos, a diferencia de los cables de dorsal que utilizan conectores azules. Esta codificación por colores evita errores de cableado y garantiza la integridad de la red. Su longitud de 1 metro representa un excelente equilibrio, ofreciendo más flexibilidad que el modelo de 40 cm (A06038) para dispositivos ligeramente desplazados, sin incurrir en el exceso de cable del modelo de 3 m (A06040), que podría complicar la instalación.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eFiabilidad y rendimiento\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEl cable A06039 proporciona tanto la alimentación eléctrica al dispositivo conectado como la transferencia bidireccional de datos. La concepción de los conectores con anillo de bloqueo de cuarto de vuelta garantiza una conexión segura, resistente a vibraciones y golpes, un criterio esencial para la fiabilidad de los sistemas electrónicos a bordo. Es compatible con todos los equipos Raymarine equipados con toma SeaTalk NG, permitiendo una integración plug-and-play sencilla y rápida de sus instrumentos.\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723793293652,"sku":"A06039","price":34.65,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/main_d0d88790-1bc4-4d23-8b78-2a12320a965f.jpg?v=1779215352"},{"product_id":"raymarine-cable-adaptateur-a80489-sonde-cp370-vers-axiom-rv","title":"Cable adaptador (8 a 25) transductor CP370 a Axiom RV","description":"\u003cp\u003eEl cable adaptador Raymarine A80489 es la solución indispensable para los propietarios de embarcaciones que desean modernizar su electrónica de navegación. Permite conectar un transductor existente, diseñado originalmente para un módulo de sonda Raymarine CP370, directamente a una pantalla multifunción de la gama Axiom RV. Este adaptador asegura una transición fluida entre generaciones de hardware, protegiendo así su inversión inicial en un transductor de calidad.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eCompatibilidad y conexión\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEste cable convierte específicamente el conector de 8 pines de los transductores compatibles con el módulo CP370 en un conector de 25 pines requerido por los puertos \"RealVision 3D + 1kW\" de los MFD Axiom RV. Al utilizar este adaptador, conserva las capacidades de su transductor tradicional al tiempo que se beneficia de la interfaz y las funciones avanzadas de su nueva pantalla Axiom RV. Es una solución plug-and-play que simplifica enormemente la instalación y evita la necesidad de reemplazar un transductor ya existente, una operación a menudo compleja y costosa.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003ePosicionamiento en la gama Raymarine\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eA diferencia de los adaptadores en Y o los cables de extensión, el A80489 tiene una función de conversión muy específica. Se distingue de otros cables como el A80488 (que adapta un transductor CP370 a un Axiom DV) por su conector de 25 pines, dedicado exclusivamente a los modelos Axiom RV. Es una pieza esencial para garantizar la retrocompatibilidad dentro del ecosistema Raymarine, permitiendo una actualización progresiva de su sistema de navegación y detección de peces.\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723793457492,"sku":"A80489","price":55.74,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/main_2d5d1052-4282-4b35-8597-fac252e38937.jpg?v=1773942428"},{"product_id":"raymarine-cable-adaptation-9-broches-25-broches-sonde-cptxx-axiom-rv-axiom-pro-rvx","title":"Cable adaptador (9 pines a 25 pines) transductor (CPTxx) a AXIOM RV o Axiom Pro RVX","description":"\u003cp\u003e\n    El cable de adaptación Raymarine A80490 está diseñado para facilitar la integración de las sondas de la serie CPTxx (9 pines) con las pantallas multifunción (MFD) modernas Axiom RV o Axiom Pro RVX (25 pines). Esta solución permite a los usuarios preservar su inversión en las sondas CPTxx existentes al tiempo que aprovechan las funciones avanzadas de los MFD Axiom con tecnología RealVision. En lugar de reemplazar todo el sistema de sonda, el A80490 ofrece una conexión directa y fiable.\n\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eCompatibilidad y posicionamiento técnico\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    Este cable adaptador posiciona la gama Axiom RV\/Pro RVX como una actualización flexible para los propietarios de sondas CPTxx. Mientras que los MFD Axiom RV y Pro RVX integran de forma nativa las tecnologías RealVision 3D, DownVision y SideVision a través de sus conectores de 25 pines, el cable A80490 garantiza la compatibilidad con las sondas CPTxx que proporcionan capacidades CHIRP tradicionales. Se diferencia de las soluciones completas de conversión de transductores al ofrecer una simple adaptación de conector, lo que resulta relevante para usuarios que no requieren las funciones completas de RealVision o que desean distribuir sus gastos de actualización.\n\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eIntegración en el sistema Raymarine\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    El A80490 se integra en el ecosistema Raymarine al permitir una transición fluida hacia los MFD de la serie Axiom, especialmente aquellos que funcionan con LightHouse 4. Asegura que los datos de profundidad y temperatura provenientes de las sondas CPTxx se transmitan e interpreten correctamente en las pantallas Axiom RV o Axiom Pro RVX. Es un componente clave en instalaciones donde la reutilización de equipos existentes es una prioridad, ofreciendo una alternativa a la compra de una nueva sonda RealVision cuando la sonda CPTxx aún satisface las necesidades de navegación y pesca. Este cable no modifica las capacidades intrínsecas de la sonda CPTxx, pero garantiza su conectividad eléctrica y de datos con los MFD especificados.\n\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723793621332,"sku":"A80490","price":58.47,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/main_d5241459-763f-4426-a551-3e886f6c829c.jpg?v=1779219181"},{"product_id":"raymarine-cable-alimentation-radar-quantum-10m","title":"Cable de alimentación del radar QUANTUM 10m","description":"\u003cp\u003eEl \u003cstrong\u003ecable de alimentación del radar Quantum 10m\u003c\/strong\u003e de \u003cstrong\u003eRaymarine\u003c\/strong\u003e es un componente esencial para el despliegue de su radomo en la red de a bordo. Diseñado específicamente para la gama de radares de compresión de impulsos Quantum, este cable asegura una distribución eléctrica fiable y segura desde el cuadro de distribución hasta la antena, garantizando el funcionamiento óptimo del equipo de navegación.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eFiabilidad e integración marina\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eCon una longitud de 10 metros, la referencia A80309 está dimensionada para instalaciones estándar en veleros o embarcaciones de tamaño medio, permitiendo conectar el radomo instalado en el mástil o en el pórtico. A diferencia de los cables de datos combinados (datos\/alimentación) utilizados para conexiones completas por cable, este cable está dedicado exclusivamente a la alimentación. Esta configuración es especialmente relevante si utiliza su radar Quantum en modo Wi-Fi para la transmisión de datos hacia su pantalla multifunción Raymarine. Su diseño incorpora un conector moldeado que garantiza una estanqueidad perfecta en el lado del radomo, resistente a las condiciones marinas más extremas y a los rayos UV en la cabeza del mástil.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eEspecificidades de la gama Quantum\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEste cable de alimentación es estrictamente compatible con los radares Raymarine Quantum de primera generación y Quantum 2 con efecto Doppler. Si la topología de su embarcación requiere un recorrido más largo, Raymarine también ofrece versiones de este cable en longitudes superiores. El uso exclusivo de este cableado original certifica el mantenimiento de las prestaciones de su equipo y previene caídas de tensión en línea, un factor crítico que podría provocar reinicios intempestivos o pérdida de alcance del radar.","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723793850708,"sku":"A80309","price":64.08,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/main_f0537234-85f2-4721-bd45-d014b09cfb02.png?v=1779218030"},{"product_id":"raymarine-cable-donnees-quantum-10m","title":"Cable de datos QUANTUM 10m","description":"\u003cp\u003eEl \u003cstrong\u003ecable de datos Quantum de 10 m\u003c\/strong\u003e de \u003cstrong\u003eRaymarine\u003c\/strong\u003e (referencia A80275) es un accesorio esencial para la gama de radares de compresión de impulsos Quantum. Garantiza una conexión por cable fiable y de alto rendimiento entre el radomo del radar Quantum y las pantallas multifunción Raymarine. A diferencia de la conectividad Wi-Fi integrada en los radares Quantum, este cable físico ofrece un ancho de banda máximo, latencia nula e inmunidad a interferencias electromagnéticas, crucial en entornos marinos complejos.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eRendimiento y robustez en el mar\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eCon una longitud de 10 metros, este cable es ideal para instalaciones en veleros o embarcaciones medianas, permitiendo un tendido optimizado desde el mástil o el pórtico hasta la consola de navegación. Su peso de 0,6 kg refleja su diseño robusto y de calidad marina, específicamente desarrollado para resistir condiciones externas adversas: exposición a rayos UV, humedad salina y vibraciones constantes. Esta conexión dedicada asegura una visualización fluida y continua del radar, incluso cuando las redes inalámbricas están saturadas o inestables, ofreciendo una fiabilidad superior a las soluciones únicamente Wi-Fi. Mientras que competidores como Garmin o B\u0026G también ofrecen soluciones de radar con diversas opciones de conectividad, Raymarine, con el Quantum y este cable, se centra en la resistencia y el rendimiento del enlace de datos.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eIntegración en el sistema y alternativas\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEste cable de datos Raymarine A80275 está específicamente diseñado para la interfaz con la tecnología CHIRP de los radares Quantum. Ofrece redundancia y mayor seguridad frente a una conexión puramente inalámbrica, especialmente recomendado para navegaciones exigentes. Para instalaciones en embarcaciones más grandes o con tendidos más complejos, Raymarine ofrece otras longitudes de cable dentro de esta misma gama de accesorios Quantum. La versión de 10 metros representa un equilibrio óptimo para la mayoría de configuraciones estándar, complementando perfectamente radares Quantum 18 o Quantum 2, por ejemplo, al garantizar una integración sin fallos en su red Raymarine.\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723794014548,"sku":"A80275","price":116.8,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/cable-de-donnees-quantum-10m_a80275-1.jpg?v=1778001086"},{"product_id":"raymarine-cable-dorsale-seatalk-ng-0-4m-nmea2000","title":"Cable backbone SeaTalk NG 0.4m","description":"\u003cp\u003e\n    El \u003cstrong\u003ecable dorsal SeaTalk NG de 0,4 m de Raymarine\u003c\/strong\u003e es un componente fundamental para la construcción y ampliación de su red de navegación a bordo. Diseñado específicamente para el ecosistema Raymarine, este cable constituye la columna vertebral (backbone) por la que circulan la alimentación y los datos NMEA 2000 entre los distintos instrumentos, sensores y pantallas multifunción de su embarcación.\n\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eFiabilidad e integración NMEA 2000\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    Equipado con conectores hembra en cada extremo, este cable de 40 centímetros garantiza una conexión segura y estanca entre dos bloques de conexión o conectores en T SeaTalk NG. Aunque el protocolo de comunicación se basa en el estándar NMEA 2000, el sistema SeaTalk NG utiliza un formato de conector propietario robusto, identificable por su código de color azul para los cables dorsales. Este diseño asegura una resistencia superior en entornos marinos adversos frente a los conectores DeviceNet estándar, evitando desconexiones accidentales por vibraciones.\n\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eDiseño modular para redes Raymarine\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    La longitud de 0,4 m es ideal para conectar componentes cercanos dentro de una consola o cuadro eléctrico sin generar ocupación innecesaria. A diferencia de los cables de derivación (spur), que conectan los dispositivos individuales a la red, este cable dorsal está diseñado para soportar la intensidad total de la red y mantener la integridad de la señal en la línea principal. Se integra perfectamente con toda la gama de instrumentos y plotters Raymarine compatibles con SeaTalk NG, asegurando una interoperabilidad total dentro de la arquitectura Raymarine, al igual que los cables dorsales NMEA 2000 genéricos para otras marcas como Garmin o B\u0026G, pero con la ventaja de los conectores reforzados propios de Raymarine.\n\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723794211156,"sku":"A06033","price":32.25,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/main_cdf97c09-ac0c-4cdd-b7b6-2e96896586f8.jpg?v=1779215226"},{"product_id":"raymarine-cable-dorsale-seatalk-ng-3m-a06035","title":"Cable backbone SeaTalk NG 3 M","description":"\u003cp\u003eEl cable dorsal SeaTalk NG de 3 metros A06035 es un componente fundamental para la construcción del backbone (columna vertebral) de cualquier red de navegación Raymarine. Su función principal es garantizar el transporte de los datos NMEA2000 en la línea principal de la red, conectando los conectores en T, los bloques de derivación de 5 vías o los terminadores. Con una longitud de 3 metros, ofrece flexibilidad para instalaciones de tamaño medio, por ejemplo, para conectar la consola de gobierno a una caja de derivación principal.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eDiseño e integración en la red SeaTalk NG\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEste cable se distingue por sus conectores azules, una norma de codificación por colores en Raymarine que identifica sin ambigüedad los cables de la línea dorsal, diferenciándolos de los cables de derivación (blancos) que conectan los equipos individuales a la red. Esta distinción es crucial para evitar errores de cableado que podrían perturbar la comunicación de datos o la alimentación de la red. Los conectores de tipo hembra están diseñados para una conexión segura y estanca, garantizando la fiabilidad de la transferencia de datos incluso en condiciones marinas adversas.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003ePosicionamiento en la gama de cables Raymarine\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEl modelo A06035 de 3 metros se posiciona como una longitud versátil en la gama de cables dorsales Raymarine, que también incluye opciones más cortas (como el A06034 de 1 m) y mucho más largas (como el A06036 de 5 m o el A06037 de 20 m). A diferencia de los cables NMEA2000 estándar de marcas como Garmin o Navico, el sistema SeaTalk NG utiliza una conectividad propietaria que asegura una integración perfecta dentro del ecosistema Raymarine, aunque mantiene compatibilidad con el estándar NMEA2000 mediante adaptadores. El uso de este cable original garantiza una integridad máxima de la señal y la alimentación en todo el bus de datos.\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723794374996,"sku":"A06035","price":34.61,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/main_c6899e91-926b-4d47-abea-05d6aafd569a.jpg?v=1779215269"},{"product_id":"raymarine-cable-dorsale-seatalk-ng-5m-a06036","title":"Cable backbone SeaTalk NG 5 M","description":"\u003ch3\u003eComponente esencial para red SeaTalk NG\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEl cable backbone \u003cstrong\u003eRaymarine A06036\u003c\/strong\u003e de 5 metros es un elemento fundamental para la construcción o ampliación de cualquier red marina SeaTalk NG. Como columna vertebral del sistema, garantiza la distribución fiable de alimentación y la comunicación de datos NMEA 2000 entre todos los dispositivos conectados, como pantallas multifunción, pilotos automáticos, sensores de viento y receptores GPS.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eArquitectura de red estandarizada\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eDiseñado específicamente para el ecosistema Raymarine, este cable utiliza conectores azules para una identificación inmediata y para evitar errores de conexión con los cables de derivación (spur), que emplean conectores blancos. La longitud de 5 metros ofrece gran flexibilidad para embarcaciones de pequeño y mediano tamaño, permitiendo conectar zonas de instrumentos distantes, como la consola de gobierno y la mesa de cartas o la base del mástil. Comparado con otras longitudes de la gama como el A06034 (1 m) o el A06037 (9 m), este modelo de 5 m representa la opción más versátil para la mayoría de instalaciones estándar.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eInstalación y compatibilidad\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLa instalación es plug-and-play. El cable A06036 se conecta a otros cables backbone o a conectores en T para ampliar la red. Cada extremo de la red backbone completa debe terminarse con una resistencia de terminación (A06031). Aunque el protocolo de datos es NMEA 2000 estándar, los conectores SeaTalk NG son propietarios de Raymarine, lo que garantiza una conexión estanca y segura, pero requiere adaptadores para una conexión directa a una red NMEA 2000 que utilice conectores DeviceNet estándar.\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723794637140,"sku":"A06036","price":45.77,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/main_19625099-b534-4be7-b5ba-7a6c8d015c3d.jpg?v=1779215288"},{"product_id":"raymarine-cable-dorsale-seatalk-ng-1m-a06034","title":"Cable backbone SeaTalk NG longitud 1 metro","description":"\u003cp\u003eEl cable dorsal A06034 de Raymarine es un componente fundamental para la instalación y la extensión de cualquier red marina SeaTalk NG. Con una longitud de 1 metro, está específicamente diseñado para formar la columna vertebral (backbone) de la red, asegurando una comunicación de datos NMEA2000 estable y fiable entre todos los dispositivos conectados, como pantallas multifunción, pilotos automáticos, instrumentos y sensores.\u003c\/p\u003e\u003ch3\u003eConstrucción y fiabilidad de la red SeaTalk NG\u003c\/h3\u003e\u003cp\u003eEl sistema SeaTalk NG de Raymarine, aunque eléctricamente compatible con la norma NMEA2000, utiliza un sistema de conectores propietarios reconocidos por su robustez y facilidad de instalación. Este cable dorsal de 1 metro está equipado con conectores azules en cada extremo, una convención de color que permite distinguirlo al instante de los cables de derivación (spur) con conectores blancos. Esta distinción visual minimiza los errores de cableado durante la instalación. El cable está diseñado para conectar dos conectores en T SeaTalk NG, alargando así la dorsal para alcanzar los distintos puntos de instalación de sus equipos a bordo.\u003c\/p\u003e\u003ch3\u003ePosicionamiento en la gama Raymarine\u003c\/h3\u003e\u003cp\u003eEste cable de 1 metro es una de las longitudes más comunes, ideal para conexiones cortas, por ejemplo entre instrumentos montados en una consola de timón. Se integra en una gama completa de cables dorsales Raymarine que van desde 400 mm (A06033) hasta 20 metros (A06037), ofreciendo flexibilidad máxima para adaptarse a la configuración de cualquier embarcación. A diferencia de las redes NMEA2000 estándar que utilizan conectores Micro-C, el sistema SeaTalk NG ofrece un bloqueo más seguro, una ventaja notable en entornos marinos sujetos a vibraciones. Para integrarse con equipos de otras marcas (Garmin, B\u0026G), se requieren adaptadores SeaTalk NG hacia NMEA2000.","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723795128660,"sku":"A06034","price":32.34,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/main_38861726-7d89-46fb-8af7-3ed985829140.png?v=1779215248"},{"product_id":"raymarine-cable-dorsale-seatalk-ng-9m-a06068","title":"Cable backbone SeaTalk NG longitud 9 metros","description":"\u003cp\u003eEl cable dorsal A06068 de Raymarine es un componente fundamental para la instalación de una red SeaTalk NG. Con una longitud de 9 metros, constituye la columna vertebral de su sistema, garantizando el transporte de datos entre todos los dispositivos conectados, como pantallas multifunción, pilotos automáticos, sensores de viento y receptores AIS.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eConstrucción de la red SeaTalk NG\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEl sistema SeaTalk NG de Raymarine, aunque basado en el protocolo NMEA 2000, utiliza un sistema de conectores propietarios para garantizar la estanqueidad y una fiabilidad máxima. Este cable dorsal de 9 metros está diseñado para cubrir largas distancias a bordo de veleros o embarcaciones, por ejemplo entre la consola de gobierno y la mesa de cartas, o para subir hasta la cabeza de mástil. Se conecta mediante conectores en T (no incluidos) en los que se acoplan los distintos instrumentos mediante cables de derivación (spur cables). La longitud considerable de este cable permite limitar el número de puntos de conexión, reduciendo así los riesgos de fallo y pérdida de señal.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eCaracterísticas técnicas\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEste cable está diseñado para resistir el exigente entorno marino. Los conectores son estancos y con seguro para evitar errores de conexión. Se trata de un elemento pasivo de la red, pero su calidad de fabricación es esencial para la estabilidad y el rendimiento de toda su electrónica de navegación Raymarine. Comparado con los cables de menor longitud de la misma gama, este modelo de 9 metros es la solución preferida para instalaciones en embarcaciones de más de 10-12 metros, a fin de crear una dorsal continua y robusta.\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723795259732,"sku":"A06068","price":52.38,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/main_03420fbc-e9ff-455c-bc1a-21030cc5cf45.jpg?v=1779215602"},{"product_id":"raymarine-cable-rallonge-4m-sondes-cpt-s-cpt100-cpt110-cpt120","title":"Cable extensión 4 m para transductores CPT-S, CPT100, CPT110 y CPT120","description":"\u003cp\u003e\n    El \u003cstrong\u003ecable de extensión de 4 m Raymarine A80273\u003c\/strong\u003e es una solución esencial para instalaciones que requieren mayor alcance para las sondas CPT-S, CPT100, CPT110 y CPT120. Diseñado específicamente para estos modelos, garantiza compatibilidad e integridad de la señal óptimas. Este accesorio permite mayor flexibilidad en el posicionamiento de los sensores, algo crucial para maximizar el rendimiento de detección submarina, especialmente en embarcaciones de mayor tamaño o con restricciones de instalación específicas.\n\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eOptimización de la instalación de sondas Raymarine\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    Con una longitud de 4 metros, este cable de extensión es ideal para evitar obstáculos o alcanzar ubicaciones de montaje de sonda alejadas del módulo de procesamiento o de la pantalla multifunción. A diferencia de soluciones genéricas que podrían comprometer la calidad de la señal, el \u003cstrong\u003ecable A80273\u003c\/strong\u003e de Raymarine se fabrica según las especificaciones técnicas de la marca, asegurando una transmisión de datos fiable y sin pérdida, incluso a mayor distancia. Se integra perfectamente en un sistema Raymarine existente, ya sea en un Dragonfly o en una pantalla Axiom compatible con las sondas CPT.\n\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eCompatibilidad y rendimiento de las sondas CPT-S, CPT100, CPT110 y CPT120\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    Este cable es compatible con una gama específica de sondas Raymarine: la CPT-S (sonda CHIRP de haz cónico para Dragonfly Pro), la CPT100 (sonda CHIRP DownVision para Dragonfly Gen1), la CPT110 y la CPT120 (sondas CHIRP DownVision\/haz cónico para los módulos CP100). El uso de una extensión original Raymarine, como el \u003cstrong\u003eA80273\u003c\/strong\u003e, es fundamental para mantener el rendimiento acústico de las sondas, especialmente la claridad de las imágenes DownVision y la precisión del barrido CHIRP. Esto es especialmente importante para pescadores y navegantes exigentes que dependen de datos de sonda precisos para la navegación y la detección de estructuras submarinas o peces. La ausencia de este tipo de accesorio limitaría considerablemente las opciones de instalación para los usuarios de esta gama de sondas.\n\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723795456340,"sku":"A80273","price":40.22,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/raymarine-a80273-cpt-s-cpt100-cpt110-cpt120-extension-4m.jpg?v=1779231286"},{"product_id":"raymarine-cable-seatalk-ng-0-4m-a06038","title":"Cable Seatalk NG 0,4m","description":"\u003cp\u003e\n    El cable de derivación SeaTalk NG de 0,4 m, referencia \u003cstrong\u003eA06038\u003c\/strong\u003e de \u003cstrong\u003eRaymarine\u003c\/strong\u003e, está diseñado para conectar instrumentos de navegación, pantallas o sensores a la línea principal de una red marina. Este componente utiliza el protocolo SeaTalk NG, una extensión robusta y propietaria del estándar de comunicación \u003cstrong\u003eNMEA2000\u003c\/strong\u003e.\n\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eEspecificaciones técnicas del cable de derivación\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    Con una longitud exacta de 400 mm y un peso de 0,1 kg, este cable incorpora conectores hembra de 6 pines. Está equipado con un sistema de bloqueo por giro que garantiza una conexión estable frente a las vibraciones del buque. Los terminales blancos cumplen con el código de colores estricto del ecosistema Raymarine, indicando una línea de derivación (Spur), a diferencia de los cables de línea principal identificados en azul. El cableado asegura la transmisión simultánea de datos de red y una alimentación de 12 V para dispositivos de bajo consumo. El conjunto cuenta con certificación de estanqueidad IPX6, ofreciendo máxima resistencia a la corrosión y a las proyecciones de agua en entorno marino.\n\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003ePosicionamiento y alternativas en la gama Raymarine\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    El modelo estándar recto A06038 responde a configuraciones de instalación clásicas. Se diferencia directamente del cable A06042, que ofrece conectores acodados a 90 grados, una alternativa diseñada específicamente para espacios con limitación de acceso detrás de un panel de control. Si la red requiere la integración de equipos de navegación de generaciones anteriores, conviene optar por modelos adaptadores de igual longitud, como el A06047 para SeaTalk 1 o el A06048 para SeaTalk 2. Por último, al desplegar la arquitectura de red, cualquier puerto blanco de un bloque de conexión no utilizado por un cable A06038 debe sellarse obligatoriamente con un tapón de obturación A06032 para preservar la integridad y estanqueidad del sistema.\n\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723795685716,"sku":"A06038","price":33.11,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/main_bb4f3f24-2737-45ef-9a6e-7cbaf8176eb6.png?v=1779215332"},{"product_id":"raymarine-cable-seatalk-ng-5m-nmea2000","title":"Cable SeaTalk NG 5m","description":"\u003cp\u003e\n    El cable de derivación SeaTalk NG de 5 metros, referencia A06041 de la marca Raymarine, está diseñado para conectar un equipo individual como una pantalla multifunción, un chartplotter, un módulo de sonda o un piloto automático a la red principal de un sistema marino. Este cable garantiza una comunicación con baja latencia y transferencia de datos de alta velocidad, siendo totalmente compatible con el protocolo NMEA 2000.\n\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eEspecificaciones técnicas del cable Raymarine A06041\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    Este cable hembra de 5 metros (16,4 pies) pesa 0,3 kg. Incorpora conectores moldeados de enganche rápido de color blanco y negro. Su funda exterior resiste los rayos UV y el entorno marino salino. El conjunto incluye juntas estancas para soportar proyecciones de agua continuas e inmersión, con un rango de temperatura de funcionamiento de -25 °C a 70 °C. Esta longitud de 5 metros permite alcanzar puntos de montaje alejados limitando las caídas de tensión y las interferencias de señal.\n\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003ePosicionamiento en la gama SeaTalk NG y comparación\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    En el ecosistema de red de Raymarine, este cable de derivación blanco (A06041) se diferencia técnicamente del cable de red principal azul de igual longitud (referencia A06036). Mientras que el modelo A06036 sirve para formar el tronco principal de la red y transportar datos y alimentación a lo largo del barco, el modelo A06041 está exclusivamente destinado a la conexión final de un instrumento a esta línea principal. Además, a diferencia de las redes NMEA 2000 estándar de competidores como Garmin o Navico que utilizan conectores Micro-C de rosca, la gama SeaTalk NG emplea un sistema de bloqueo por clic y un codificado por colores estricto, evitando errores de conexión en los puertos de la red.\n\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723795882324,"sku":"A06041","price":47.47,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/cable-seatalk-ng-5m_a06041-2.gif?v=1776787104"},{"product_id":"raymarine-cable-seatalk-ng-devicenet-nmea2000-femelle-400mm","title":"Cable SeaTalk NG \/ Devicenet NMEA2000 hembra (400mm)","description":"\u003cp\u003e\n    El cable Raymarine A06045 es una solución de interconexión esencial para los sistemas de navegación marina, que facilita la comunicación entre una red SeaTalkng y dispositivos compatibles con NMEA2000. Con una longitud de 400 mm, este cable adaptador está diseñado específicamente para conexiones cercanas, incorporando un conector hembra DeviceNet NMEA2000 en un extremo y un conector estándar SeaTalkng en el otro.\n\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eIntegración y compatibilidad de red\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    Este cable adaptador permite conectar equipos NMEA2000 de terceros al bus propietario SeaTalkng de Raymarine. A diferencia de los cables de derivación (spurs) SeaTalkng clásicos o los cables del bus principal (backbone), que conectan componentes nativos de Raymarine, el A06045 está dedicado a la extensión de la red hacia periféricos que cumplen con la norma NMEA2000. Se enmarca en la estrategia de Raymarine de ofrecer conectividad extendida, similar a los puentes (bridges) integrados en algunos instrumentos ST70 para los antiguos sistemas SeaTalk(1).\n\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eEspecificaciones técnicas y de instalación\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    El sistema SeaTalkng se caracteriza por una arquitectura en bus con un cable principal (backbone) y cables de derivación (spurs) para los productos individuales. El cable A06045 actúa como un cable adaptador de derivación, conectándose a una T-piece o un bloque de empalme SeaTalkng. Su diseño con conectores de pequeño diámetro y un código de colores (azul para el backbone, blanco para los spurs, banda roja para la alimentación) busca simplificar la instalación y minimizar los errores de conexión. El uso de este tipo de cable es crucial en configuraciones mixtas donde se requiere flexibilidad de integración NMEA2000, complementando así la gama de cables SeaTalkng estándar de diferentes longitudes ofrecidos por Raymarine.\n\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723796078932,"sku":"A06045","price":40.8,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/main_fe0c055c-d07e-4de6-8f03-2ea8338d3636.png?v=1779215468"},{"product_id":"raymarine-capteur-angle-barre-cable-10m","title":"Sensor ángulo de timón cable 10m","description":"\u003cp\u003eEl \u003cstrong\u003esensor de ángulo de timón Raymarine con cable de 10 metros\u003c\/strong\u003e (referencia M81105) es un componente esencial para optimizar el rendimiento de su sistema de piloto automático. Diseñado para proporcionar información precisa y en tiempo real sobre la posición exacta del timón, este sensor permite que la unidad de gobierno reaccione más rápidamente y ajuste la sujeción del rumbo, reduciendo así el desgaste de la unidad de potencia y el consumo eléctrico.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003ePrecisión mecánica e integración del sistema\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eA diferencia de los sistemas virtuales de ángulo de timón, la instalación de un sensor físico como el modelo M81105 garantiza una fiabilidad absoluta, especialmente a baja velocidad o en condiciones de mar agitado. Suministrado con un generoso cable de 10 metros, es perfectamente adecuado para veleros y lanchas que requieren una larga distancia de cableado entre el eje del timón y la unidad de gobierno (tipo ACU Raymarine). Su peso de 0,7 kg demuestra una construcción robusta adaptada a las exigencias del entorno marino.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eInstalación y fiabilidad\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEste sensor de posición del timón se integra de forma nativa en el ecosistema Raymarine. La instalación mecánica requiere conectar el brazo del sensor al sector de gobierno o al eje, respetando la alineación detallada en el manual de instalación proporcionado. Una vez calibrado, transmite los datos a la red, permitiendo también la visualización del ángulo del timón en sus repetidores y pantallas multifunción, ofreciendo una seguridad adicional durante las maniobras en puerto.\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723796537684,"sku":"M81105","price":290.68,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/capteur-angle-de-barre-cable-10m_m81105-2.png?v=1774513398"},{"product_id":"raymarine-capteur-calculateur-ev1-evolution-ahrs-nmea2000","title":"Sensor de cálculo EV1 Evolution","description":"\u003cp\u003eEl sensor calculador EV1 Evolution de Raymarine (referencia E70096) constituye el núcleo decisorio de los sistemas de piloto automático de la gama Evolution. Diseñado para reemplazar las clásicas brújulas fluxgate, este sensor de actitud y rumbo (AHRS) de 9 ejes monitoriza en todo momento los movimientos del buque en las tres dimensiones. A diferencia de los sensores antiguos que requerían complejos procedimientos de calibración en el mar, el EV1 integra una tecnología de linealización automática que se adapta en tiempo real a las condiciones de navegación, la velocidad y la dinámica del barco.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003ePrecisión y tecnología AHRS de 9 ejes\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEl sensor EV1 incorpora un acelerómetro digital de 3 ejes y sensores de semiconductores que garantizan una precisión excepcional de rumbo, incluso en condiciones de mar agitado. Esta tecnología permite al piloto automático reaccionar al instante a cambios de rumbo, cabeceo, balance y guiñadas. Con un consumo mínimo de 30 mA en la red SeaTalkNG y una tolerancia de tensión de funcionamiento de 10,8 V a 31,2 V CC, ofrece una fiabilidad eléctrica óptima tanto para veleros como para embarcaciones a motor.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eInstalación simplificada e integración SeaTalkNG\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eCertificado con protección IPX6 e IPX7, este módulo compacto de 140 mm de diámetro puede instalarse en interiores o exteriores, sobre soporte mural o plano en cubierta. Se conecta de forma transparente a la red SeaTalkNG o NMEA2000 mediante un cable de derivación, asegurando la transmisión de datos de rumbo, actitud y guiñada hacia las pantallas multifunción y los pupitres de control p70s o p70Rs. En comparación con el modelo EV2, diseñado específicamente para sistemas Drive-by-Wire, el EV1 es la opción estándar para sistemas de gobierno mecánicos e hidráulicos asociados a las unidades de potencia de la serie ACU.\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723796865364,"sku":"E70096","price":817.95,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/main_b0ad5ff3-34cf-4280-af96-25cae604cf54.png?v=1779962444"},{"product_id":"raymarine-capteur-compas-fluxgate-t909","title":"Sensor de compás fluxgate","description":"\u003cp\u003eEl \u003cstrong\u003esensor de compás fluxgate T909\u003c\/strong\u003e de la marca \u003cstrong\u003eRaymarine\u003c\/strong\u003e es un instrumento de navegación esencial diseñado para proporcionar datos precisos de rumbo magnético a su sistema de a bordo. Principalmente utilizado en redes de instrumentos inalámbricos Tacktick Micronet, este sensor con cable se conecta generalmente a un transmisor de casco para difundir la información de rumbo hacia los indicadores de la gama.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eTecnología fluxgate probada\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eA diferencia de los compases satelitales o las centrales de actitud de 9 ejes modernas como el Raymarine EV-1, el modelo T909 se basa en una tecnología fluxgate tradicional. Este diseño probado garantiza una lectura fiable del campo magnético terrestre, indispensable para el cálculo del viento real, la deriva y el funcionamiento básico del piloto automático en sistemas de generaciones anteriores. Su peso de 0,3 kg facilita su instalación en una zona exenta de interferencias magnéticas.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eIntegración y sustitución\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEste sensor es ideal como pieza de repuesto para mantener en condiciones operativas una instalación existente. Se integra perfectamente en el ecosistema de instrumentos Raymarine compatibles, asegurando la continuidad del rendimiento de navegación sin necesidad de una reforma completa de la electrónica de a bordo.\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723797553492,"sku":"T909","price":187.16,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/capteur-compas-fluxgate_t909-1.jpg?v=1776784388"},{"product_id":"raymarine-capteur-rotation-mat-sans-fil","title":"Sensor de rotación de mástil inalámbrico","description":"\u003cp\u003e\n    Diseñado específicamente para veleros equipados con mástiles giratorios, el sensor de rotación de mástil inalámbrico Raymarine T221 proporciona una corrección esencial para los datos de ángulo de viento aparente. A diferencia de los sensores de viento tradicionales que no tienen en cuenta la orientación del mástil, el T221 garantiza que la información de viento mostrada en las pantallas Micronet sea precisa, independientemente de la rotación del mástil. Esta función es indispensable para optimizar el rendimiento en embarcaciones de regata o crucero rápido con aparejo específico, donde la precisión de los datos de viento es crítica.\n\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eIntegración y configuración del sistema\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    El T221 se integra en el sistema inalámbrico Micronet de Raymarine. Su funcionamiento requiere una pantalla Micronet compatible con la configuración de compás (como los modelos Digital, Dual Digital o Remote) y un transmisor de viento inalámbrico Micronet. Además, para una solución completa, el sistema debe incluir bien un transmisor de casco T121 con un compás T909, o bien una fuente de rumbo STng (como un EV-1) acoplada a una pasarela Micro-Talk. Esta flexibilidad de integración permite que el T221 se adapte a diversas arquitecturas de sistemas Raymarine.\n\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eInstalación, calibración y mantenimiento\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    Para un rendimiento óptimo, se recomienda instalar el sensor T221 en la proa del mástil, a una altura inferior a 1,5 metros sobre la cubierta, para garantizar una conexión de radio clara con la unidad de viento en la cabeza del mástil. El soporte puede fijarse de forma permanente con remaches o tornillos no magnéticos, o temporalmente con la cinta de velcro suministrada. La integración en la red se realiza mediante auto-reconfiguración. La calibración, esencial para la precisión, implica mantener el mástil en el eje longitudinal del barco y aplicar una corrección de desviación a través de la pantalla Micronet. El seguimiento del estado de la batería y la carga solar está disponible en la página MAST® del apartado Salud en una pantalla Micronet, con una alarma \"Mast Low Batt\" que indica un nivel bajo.\n\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723797750100,"sku":"T221","price":578.01,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/main_fe61c0f7-c4c6-4541-8233-a237622baf3d.png?v=1779383657"},{"product_id":"raymarine-cartographie-europe-du-nord-v1-3-0","title":"Cartografía Europa del Norte v1.3.0","description":"\u003ch3\u003eCartografía oficial Raymarine para el Norte de Europa\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLa carta \u003cstrong\u003eRaymarine Cartografía Europa del Norte v1.3.0\u003c\/strong\u003e es una solución cartográfica oficial diseñada específicamente para el ecosistema de pantallas multifunción Raymarine. Suministrada en una tarjeta MicroSD, se integra perfectamente con los trazadores de cartas de las gamas Axiom y Element, garantizando una compatibilidad y un rendimiento visual óptimos, perfectamente alineados con la interfaz del sistema operativo LightHouse OS.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003ePosicionamiento y versión\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEsta carta se posiciona como la alternativa nativa a soluciones de terceros como Navionics o C-MAP. Mientras que estas últimas ofrecen una compatibilidad extendida en varias marcas, la carta LightHouse de Raymarine está desarrollada para aprovechar al máximo las capacidades gráficas y funcionales de los dispositivos Raymarine. La versión v1.3.0 es una edición específica, que ofrece una licencia perpetua de los datos cartográficos a esa fecha. La compra de una carta Raymarine LightHouse incluye una suscripción gratuita de un año a 'LightHouse Charts Premium' para actualizaciones continuas y contenido enriquecido. Después del primer año, se requiere una suscripción para seguir recibiendo estas actualizaciones.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eInstalación y compatibilidad\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLa instalación es de tipo plug-and-play. Simplemente inserte la tarjeta MicroSD (suministrada con un adaptador SD) en la ranura de tarjeta de su pantalla multifunción Raymarine compatible. El sistema detecta automáticamente la nueva cartografía, haciéndola inmediatamente disponible para la planificación de rutas y la navegación. Esta simplicidad de uso la convierte en una solución accesible para todos los propietarios de equipos Raymarine que deseen disponer de la cartografía oficial del fabricante.\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723798372692,"sku":"R70794-NEU","price":172.89,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/main_2ee83543-ed47-40d1-998f-0213fb44cc20.png?v=1774534497"},{"product_id":"raymarine-combine-raymic-vhf-ray60-ray70-ray90","title":"Combinado Raymic VHF Ray 60,70,90","description":"\u003cp\u003e\n    El combinado Raymic A80289 de Raymarine es un accesorio diseñado para ampliar las capacidades de comunicación de las radios VHF Raymarine Ray60, Ray70 y Ray90. Ofrece un control remoto completo de la estación VHF principal, permitiendo a los usuarios gestionar las funciones de comunicación y seguridad desde una segunda ubicación a bordo de la embarcación.\n\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eIntegración y funcionalidad\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    Este combinado remoto reproduce la interfaz de usuario de la VHF principal, proporcionando un acceso intuitivo a los canales, las funciones de Llamada Selectiva Digital (ASN) y los ajustes de audio. Su integración transparente con los modelos Ray60, Ray70 y Ray90 de Raymarine lo convierte en una solución para embarcaciones que requieren comunicación versátil desde la cubierta, el puente de mando o una cabina adicional.\n\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003ePosicionamiento en la gama Raymarine\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    El Raymic A80289 se posiciona como complemento de las VHF de la serie Raymarine Ray, ofreciendo mayor flexibilidad frente a instalaciones monofunción. Se enmarca en la estrategia de Raymarine de proporcionar soluciones modulares, permitiendo a los navegantes configurar su sistema de comunicación según sus necesidades específicas. Aunque existen sistemas VHF modulares en otros fabricantes, el combinado Raymic está específicamente diseñado para el ecosistema Raymarine, garantizando compatibilidad y rendimiento óptimos con las unidades Ray60, Ray70 y Ray90.\n\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723799060820,"sku":"A80289","price":237.36,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/main_b481c7f7-75c2-495a-8f64-84d4ee155e2c.jpg?v=1779217891"},{"product_id":"raymarine-connecteur-5-voies-seatalk-ng-a06064","title":"Conector de 5 vías SeaTalk NG","description":"\u003cp\u003eEl conector de 5 vías Raymarine A06064 es un componente fundamental para la construcción y ampliación de cualquier red de navegación SeaTalk NG. Diseñado para simplificar el cableado y mejorar la fiabilidad, este bloque de conexión actúa como punto centralizado de conexión, reemplazando la cadena de múltiples conectores en T individuales que se encuentran en las redes NMEA 2000 estándar.\u003c\/p\u003e\u003ch3\u003eArquitectura de red simplificada\u003c\/h3\u003e\u003cp\u003eEste conector permite crear un backbone (columna vertebral) limpio y organizado. Dispone de cinco puertos: dos puertos azules dedicados a la conexión del cable backbone principal y tres puertos blancos para la conexión de instrumentos y sensores (conexiones derivadas o \"spurs\"). Esta configuración permite conectar hasta tres instrumentos, como una pantalla, un sensor de viento o una antena GPS, en un solo punto de la red. El uso de este bloque multipuerto reduce el número de conexiones, minimizando así los posibles puntos de fallo y facilitando el diagnóstico en caso de problemas.\u003c\/p\u003e\u003ch3\u003eCompatibilidad y ubicación\u003c\/h3\u003e\u003cp\u003eEl sistema SeaTalk NG de Raymarine es una implementación propietaria del protocolo NMEA 2000. Aunque los datos son compatibles con NMEA 2000, los conectores son específicos de Raymarine, lo que hace indispensable el uso de componentes como el A06064 en cualquier instalación de la marca. A diferencia de los conectores en T estándar de Garmin o Navico, que se ensamblan individualmente, el bloque de 5 vías de Raymarine ofrece una solución más integrada y compacta, especialmente ventajosa en espacios reducidos detrás de una consola o un cuadro de mandos.\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723799224660,"sku":"A06064","price":38.64,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/main_b2f21a8c-ec34-4e5f-8c32-3b79ee9066b2.png?v=1779215578"},{"product_id":"raymarine-connecteur-t-seatalk-ng-a06028","title":"Conector en T SeaTalk NG","description":"\u003cp\u003eEl conector en T SeaTalk NG de Raymarine, referencia A06028, es un componente fundamental para la creación y ampliación de cualquier red de navegación marina de Raymarine. Sirve como punto de unión principal para integrar un dispositivo adicional, como una pantalla multifunción o un sensor, en el backbone de su instalación.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eDiseño específico para el ecosistema SeaTalk NG\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEste conector se diferencia de los conectores estándar NMEA 2000 Micro-C empleados por marcas como Garmin o B\u0026G por su sistema de codificación por colores y su mecanismo de bloqueo específico. Los dos puertos azules están dedicados a la conexión del backbone, asegurando la continuidad de la red, mientras que el puerto blanco está reservado para la conexión de un cable de derivación (spur) hacia un dispositivo. Este diseño intuitivo elimina los riesgos de error de cableado durante la instalación.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eFiabilidad y robustez en entorno marino\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEl sistema de bloqueo de bayoneta garantiza una conexión mecánica robusta y una estanqueidad perfecta, protegiendo los contactos de la corrosión y las vibraciones. Con un peso de solo 0,1 kg, el conector en T A06028 se integra de forma discreta y segura en su embarcación. Para instalaciones híbridas, puede utilizarse con adaptadores para garantizar la compatibilidad con equipos NMEA 2000 de terceros, manteniendo la integridad y fiabilidad de la arquitectura SeaTalk NG.\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723799388500,"sku":"A06028","price":23.01,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/main_9ff886de-bc31-408b-9261-17eece7caa29.jpg?v=1779215185"},{"product_id":"raymarine-embrayage-clutch-rotor-assy-n007-pilote-rotatif-type-1","title":"Conjunto del rotor y embrague","description":"\u003cp\u003e\n    El conjunto del rotor y embrague (clutch rotor assy) \u003cstrong\u003eN007\u003c\/strong\u003e es una pieza de repuesto original Raymarine, diseñada para el mantenimiento y la reparación de las unidades de potencia de piloto automático. Este componente es esencial para el correcto funcionamiento del mecanismo de acoplamiento y desacoplamiento del sistema de dirección automática, asegurando una transición fluida entre el modo automático y la caña manual.\n\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eFunción y tecnología del embrague Raymarine\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    El embrague de una unidad de potencia Raymarine es un mecanismo electromagnético o electromecánico. Cuando está acoplado, conecta el motor del piloto automático al sistema de dirección de la embarcación. En modo de espera o manual, se desacopla para permitir una maniobra libre y sin resistencia por parte del piloto. Este conjunto de rotor es un elemento central de este mecanismo, garantizando un bloqueo y desbloqueo fiables y precisos.\n\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003ePosicionamiento y compatibilidad\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    Raymarine ofrece una gama completa de piezas para sus diferentes unidades de potencia (lineales mecánicas, lineales hidráulicas, rotativas). A diferencia de kits de mantenimiento más completos como el kit de embrague para ST4000 MK2 (referencia A18084) que incluye rodillos y excéntricas, el producto \u003cstrong\u003eN007\u003c\/strong\u003e es un conjunto de rotor de embrague específico. Es imperativo verificar la compatibilidad de esta pieza con el modelo exacto de su unidad de potencia Raymarine antes de cualquier instalación.\n\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eEspecificaciones técnicas\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    - Referencia fabricante : N007\u003cbr\u003e\n    - Tipo de producto : Conjunto del rotor y embrague\u003cbr\u003e\n    - Peso : 0.5 kg\u003cbr\u003e\n\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723800109396,"sku":"N007","price":243.19,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/main_645e4803-a8c6-4e66-9d58-ccd5a8899a9f.jpg?v=1773946321"},{"product_id":"raymarine-interface-micro-talk-micronet-seatalkng-nmea2000-sans-fil","title":"Interfaz Micro-Talk, inalámbrica Micronet a SeatalkNG (Wireless Wind)","description":"\u003cp\u003e\n    La interfaz \u003cstrong\u003eRaymarine Micro-Talk\u003c\/strong\u003e (referencia E70361) es un puente esencial diseñado para integrar los sensores inalámbricos Micronet existentes, como los sensores de viento Micronet, en las redes modernas SeaTalkNG y NMEA2000. Permite a los propietarios de equipos Micronet conservar sus sensores fiables al tiempo que obtienen conectividad NMEA2000 en su sistema de navegación Raymarine actual.\n\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eConectividad e integración del sistema\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    La función principal de la interfaz \u003cstrong\u003eRaymarine Micro-Talk\u003c\/strong\u003e es traducir los datos de los sensores inalámbricos Micronet a un formato compatible con el protocolo NMEA2000, estándar de la industria para la comunicación de equipos marinos. Alimentada directamente mediante el bus NMEA2000, esta interfaz simplifica la instalación al eliminar la necesidad de una fuente de alimentación independiente. Su diseño robusto garantiza un grado de estanqueidad conforme a las normas IPX6 e IPX7, asegurando un rendimiento fiable en los entornos marinos más exigentes. El dispositivo pesa 0,581 kg.\n\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003ePosicionamiento estratégico\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    La interfaz \u003cstrong\u003eRaymarine Micro-Talk\u003c\/strong\u003e se posiciona como una solución estratégica para la actualización progresiva de los sistemas de navegación. A diferencia de un reemplazo completo de los sensores Micronet por sensores NMEA2000 nativos (como los de las gamas Raymarine i70s o los sistemas de la competencia como B\u0026G Triton o Garmin gWind, que ofrecen sus propias soluciones inalámbricas), esta interfaz proporciona una opción económica y eficiente. Preserva la inversión inicial en los sensores Micronet al tiempo que permite acceder a las pantallas multifunción (MFD) y a los instrumentos modernos compatibles con NMEA2000\/SeaTalkNG.\n\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723800469844,"sku":"E70361","price":256.61,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/main_6d2d1b44-f7a2-43cb-a582-9524e0e9abca.jpg?v=1779962517"},{"product_id":"raymarine-kit-cablage-evolution-ev-2-nmea2000","title":"Kit de cableado Evolution EV-2","description":"\u003cp\u003e\n  El kit de cableado Raymarine Evolution EV-2 (referencia R70192) está diseñado para instalaciones de piloto automático Evolution EV-2. Sirve para conectar correctamente el sistema EV-2 a la arquitectura de red Raymarine SeaTalk NG \/ NMEA2000, especialmente en configuraciones de dirección electrónica o integración Drive-By-Wire.\n\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003ePara una instalación EV-2 limpia y fiable\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n  Este kit está dirigido a reformas y montajes nuevos donde sea necesario el cableado original o adaptado al sistema Evolution EV-2. Facilita la integración del piloto en una red coherente, con conexiones previstas para entorno marino. Antes del montaje, debe verificar el esquema de instalación Raymarine del piloto correspondiente para confirmar la ubicación del kit en el backbone y las conexiones necesarias a bordo.\n\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eCompatibilidad del sistema\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n  El R70192 no sustituye al sensor EV-2, al pupitre de control ni a la unidad de pilotaje: es un accesorio de cableado para completar la instalación. Es relevante cuando se moderniza un piloto Evolution EV-2, se reemplaza un haz de cables faltante o se asegura una integración SeaTalk NG \/ NMEA2000 con componentes Raymarine adecuados.\n\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723801452884,"sku":"R70192","price":93.09,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/kit-de-cablage-evolution-ev-2_r70192-1.jpg?v=1775001020"},{"product_id":"raymarine-kit-cablage-pilote-evolution-nmea2000","title":"Kit de cableado para piloto Evolution","description":"\u003cp\u003e\n    El \u003cstrong\u003ekit de cableado para piloto automático Evolution R70160\u003c\/strong\u003e de Raymarine es un componente esencial diseñado para la instalación e integración de su sistema de piloto automático Evolution. Este kit garantiza una conectividad fiable y optimizada dentro de su red NMEA 2000, elemento fundamental para el rendimiento y la precisión de su piloto.\n\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eIntegración óptima en NMEA 2000\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    La arquitectura de los pilotos automáticos Raymarine Evolution se basa en una comunicación robusta mediante el estándar NMEA 2000. El \u003cstrong\u003eR70160\u003c\/strong\u003e proporciona las conexiones necesarias para asegurar una transmisión de datos estable entre los distintos elementos del sistema Evolution, incluyendo el sensor EV-1, la unidad de control ACU y las pantallas multifunción compatibles (aunque los componentes específicos del kit no se detallan, su función es garantizar esta conectividad). El uso de un kit de cableado dedicado como este es primordial para evitar interferencias y pérdidas de señal, asegurando así una reactividad y precisión máximas del piloto.\n\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eCompatibilidad y fiabilidad Raymarine\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    Diseñado por Raymarine, este kit de cableado está específicamente adaptado a los requisitos técnicos y a las normas de calidad de la gama Evolution. Al optar por el \u003cstrong\u003ekit R70160\u003c\/strong\u003e, se asegura una compatibilidad perfecta con los componentes de su piloto Evolution, a diferencia de soluciones de cableado genéricas que podrían comprometer el rendimiento o la durabilidad del sistema. Su fabricación en Hungría, bajo los estándares de la marca, busca ofrecer una solución robusta para el entorno marino. Con un peso de 0,491 kg, se integra fácilmente en el espacio técnico de su embarcación.\n\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723801649492,"sku":"R70160","price":204.09,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/kit-de-cablage-pour-pilote-evolution_r70160-1.png?v=1776786804"},{"product_id":"raymarine-kit-montage-arriere-axiom-12-pouces-r70534","title":"Kit de montaje trasero para AXIOM 12\" Incluye soportes traseros y fijación","description":"\u003ch3\u003eInstalación profesional para pantallas AXIOM de 12 pulgadas\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEl kit de montaje trasero R70534 de Raymarine es la solución oficial diseñada específicamente para una instalación empotrada de las pantallas multifunción de la serie AXIOM de 12 pulgadas. Este kit permite fijar la pantalla desde el interior de la consola, ofreciendo un acabado perfectamente liso y despejado en el panel de instrumentos, sin tornillos ni bordes visibles. Es el accesorio indispensable para lograr una estética de tipo \"puente de cristal\", donde la electrónica se integra de forma fluida y moderna.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eDiseño y compatibilidad\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eA diferencia de un montaje en soporte estándar que posiciona la pantalla por encima de la consola, o un montaje empotrado por el frente que deja un marco visible, este kit trasero garantiza la integración más discreta y profesional. Está específicamente maquinado para adaptarse a las dimensiones y puntos de fijación del AXIOM 12\", asegurando una alineación perfecta y una fijación robusta. El kit incluye todos los elementos necesarios para la instalación, a saber, los soportes traseros específicos y la tornillería de fijación.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eContenido del kit\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEste producto es un kit completo que incluye todas las piezas necesarias para realizar el montaje trasero de su equipo. Incluye los soportes metálicos que se fijan en la parte trasera del chasis del AXIOM 12, así como toda la tornillería necesaria para unir el conjunto al panel de instrumentos. El uso de este accesorio original de Raymarine garantiza una instalación segura y duradera.","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723802009940,"sku":"R70534","price":48.1,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/kit-de-montage-par-larriere-pour-axiom-12-inclus-etriers-arriere-et-fixation_r70534-1.jpg?v=1776785914"},{"product_id":"raymarine-kit-engrenages-pilote-automatique","title":"Kit de engranajes","description":"\u003cp\u003e\n    El kit de engranajes Raymarine (referencia N021) es un conjunto de piezas de repuesto diseñado para el mantenimiento de las unidades de potencia de piloto automático de interior. Este componente original de fábrica permite restaurar la integridad mecánica y la transmisión de par de los sistemas de navegación, al tiempo que reduce los ruidos mecánicos y las vibraciones durante el funcionamiento en modo piloto automático.\n\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eEspecificaciones técnicas y composición del kit\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    Fabricado en Hungría, este conjunto de repuesto tiene un peso de 0,2 kg (código arancelario SA 8483908990). Las distintas piezas están mecanizadas a partir de una aleación marina de alta resistencia tratada contra la corrosión. El embalaje incluye exactamente cuatro engranajes planetarios, un piñón accionado, un cubo de polea solar, un anillo trasero de piñón y un rodamiento Oilite. También se suministra el material de fijación necesario para el montaje, que incluye cuatro tornillos, cuatro arandelas estándar y cuatro arandelas de ajuste.\n\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003ePosicionamiento en la gama Raymarine y compatibilidades\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    Dentro del catálogo Raymarine, el kit N021 se posiciona en el segmento de los accionamientos de carga pesada (heavy-duty). Se diferencia directamente del kit Q054, que está reservado para la reparación de pequeños pilotos de caña (ST1000+ y ST2000+), así como de la referencia A18088, específicamente dedicada a las cajas de cambios de los pilotos de rueda MK2. El modelo N021 es compatible exclusivamente con las unidades de potencia de piloto automático lineales mecánicas y rotativas Raymarine de Tipo 1 y Tipo 2.\n\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723802370388,"sku":"N021","price":212.5,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/main_ada767c8-40af-464f-a3e1-9132e7d80bcf.png?v=1779962795"},{"product_id":"raymarine-kit-pale-et-godet-de-girouette-a28167-st60-i60","title":"Kit pala y cazoleta de veleta","description":"\u003ch3\u003ePieza de repuesto original para anemómetro\/girouette Raymarine\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEl \u003cstrong\u003ekit de palas y copas A28167\u003c\/strong\u003e es un conjunto de piezas de repuesto oficiales diseñadas por Raymarine para el mantenimiento de sensores de viento en la cabeza de mástil. Este kit es esencial para restaurar la precisión y funcionalidad de su sistema de navegación tras una avería, frecuentemente causada por aves, condiciones meteorológicas extremas o el desgaste natural por UV y sal.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eCompatibilidad y rendimiento\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEste kit es compatible específicamente con los anemómetros\/girouettes de las gamas de instrumentos Raymarine \u003cstrong\u003eST60, ST60+ e i60\u003c\/strong\u003e. Incluye la pala (girouette) que indica la dirección del viento aparente y el juego de copas (anemómetro) que mide la velocidad del viento. El uso de esta pieza original garantiza un equilibrio perfecto y un perfil aerodinámico conforme a las especificaciones de fábrica, indispensable para obtener lecturas de velocidad de viento fiables. Un desequilibrio, frecuente en piezas no oficiales, no solo puede distorsionar los datos, sino también provocar un desgaste prematuro de los rodamientos del sensor.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eInstalación\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEl reemplazo de estos elementos es una operación sencilla que no requiere conocimientos electrónicos específicos. La intervención principal consiste en acceder a la cabeza de mástil con total seguridad. Una vez allí, el cambio de la pala y las copas se realiza rápidamente con herramientas básicas, permitiendo recuperar un sistema de medición del viento plenamente operativo sin necesidad de sustituir el sensor completo, una solución tanto económica como eficiente.\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723803386196,"sku":"A28167","price":67.62,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/main_d06d5e8a-770c-42f1-b051-cd2464e22803.jpg?v=1779216858"},{"product_id":"raymarine-kit-pilote-auto-ev200-pompe-hydraulique-type1","title":"Kit de piloto automático EV-200 con bomba hidráulica tipo 1","description":"\u003cp\u003e\n    Diseñado para sistemas de dirección hidráulica, el kit de piloto automático Raymarine EV-200 (T70157) ofrece una solución de pilotaje avanzada. Este sistema integra el sensor de actitud y rumbo de referencia (AHRS) EV-1, equipado con tecnología de 9 ejes, que sustituye a los compases de flujo tradicionales para una detección de rumbo más precisa y una compensación automática de errores debidos al balance y la escora del buque. Esta tecnología es la base de los sistemas Evolution de Raymarine, reconocida por su capacidad para corregir errores de rumbo, especialmente en giros rápidos.\n\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eIntegración y rendimiento técnico\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    El kit incluye una unidad de control de actuador (ACU-200) que gestiona la alimentación y el mando de la bomba hidráulica tipo 1 suministrada. La ACU-200 se alimenta a 12 V CC y proporciona una corriente de salida de 15 A. Mientras que el sensor EV-1 cuenta con un índice de estanqueidad IPx6, la ACU-200, con un índice IPx2, está diseñada para instalarse en un entorno protegido. El sistema se integra en la red NMEA2000\/SeaTalk NG, garantizando una comunicación fluida con el resto de instrumentos de navegación a bordo. El sensor EV-1 consume 30 mA, con una tensión nominal de 12 V a través del sistema SeaTalk NG, y opera en un rango de -25 °C a +55 °C.\n\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003ePosicionamiento en la gama Raymarine Evolution\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    El kit de piloto automático EV-200 se posiciona dentro de la serie Evolution de Raymarine como una solución dedicada a embarcaciones equipadas con dirección hidráulica. Se diferencia de otros kits de la misma gama: el EV-100 está destinado a sistemas de rueda de timón o caña, mientras que los EV-300 y EV-400 están diseñados para cilindros más potentes o transmisiones rotativas. A diferencia del EV-2, optimizado para sistemas de dirección \"Drive-By-Wire\", el EV-1 del kit EV-200 está específicamente adaptado para instalaciones clásicas con bomba hidráulica. Los documentos técnicos recientes (revisiones fechadas en 2025\/2026) confirman la relevancia y actualidad de esta solución en la oferta de Raymarine.\n\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723804008788,"sku":"T70157","price":2704.65,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/main-square_8f8de566-7062-4d24-a4c2-b906d194cdc1.jpg?v=1779383960"},{"product_id":"raymarine-kit-roulement-butee-entrainement-lineaire-w038","title":"Kit de rodamiento de empuje de accionamiento lineal","description":"\u003cp\u003eEl kit de rodamiento de tope W038 es una pieza de repuesto original de Raymarine, diseñada específicamente para el mantenimiento y la reparación de sistemas de piloto automático de accionamiento lineal. Este componente es fundamental para el correcto funcionamiento mecánico del actuador, asegurando una transmisión fluida y eficiente de la potencia del motor al eje del timón.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eFunción mecánica y rendimiento\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEl rodamiento de tope tiene como función absorber las cargas axiales importantes generadas durante las maniobras del timón. Un rodamiento desgastado puede provocar un aumento del ruido, un consumo eléctrico excesivo de la unidad de control, una pérdida de reactividad del piloto automático y, a largo plazo, una avería completa de la unidad de accionamiento. La sustitución preventiva con este kit original permite restaurar las prestaciones nominales del sistema, garantizar su fiabilidad y prolongar su vida útil, evitando así el coste de reemplazar por completo la unidad de accionamiento lineal.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eInstalación y compatibilidad\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEste kit es una pieza desmontable destinada a los accionamientos lineales de la marca Raymarine. La instalación de este componente requiere el desmontaje parcial de la unidad de accionamiento y conocimientos en mecánica. Es imprescindible verificar la compatibilidad de la referencia W038 con el modelo exacto de su accionamiento lineal antes de proceder a la compra. El uso de piezas originales Raymarine es la única garantía de un ajuste perfecto y una fiabilidad duradera para su equipo de navegación crítico.","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723804402004,"sku":"W038","price":152.6,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/main_75d0dbb6-1e25-40a0-b01d-fb3ffc12f559.png?v=1779967474"},{"product_id":"raymarine-lecteur-carte-deporte-rcr-1-axiom-microsd-usb","title":"Lector de cartas remoto RCR-1","description":"\u003cp\u003e\n    El lector de tarjetas remoto Raymarine RCR-1 (A80585) está diseñado para ampliar las capacidades de conectividad de las pantallas multifunción Axiom. Permite un acceso flexible a los datos de navegación y a las actualizaciones de software, especialmente útil en instalaciones donde el acceso directo a los puertos de la pantalla está limitado.\n\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eConectividad y versatilidad\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    Este lector incluye una ranura para tarjeta SD, compatible con tarjetas microSD mediante un adaptador suministrado con la mayoría de las tarjetas. Facilita así el uso de cartografía electrónica y la transferencia de datos de usuario, como waypoints. También dispone de un puerto USB para conectar dispositivos de almacenamiento externos, como memorias USB, y ofrece función de carga para dispositivos USB compatibles. El RCR-1 funciona con una alimentación de 5 V CC y está diseñado para uso en entorno marino, con certificación de estanqueidad IPX6 e IPX7, lo que garantiza resistencia a proyecciones de agua e inmersión temporal.\n\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eIntegración e instalación\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    La instalación del RCR-1 se realiza mediante montaje en superficie, utilizando la plantilla de montaje suministrada (87292) para perforar los agujeros necesarios. El lector se entrega con un cable de 1 metro (3,28 pies) para la conexión a la pantalla multifunción Axiom. Para garantizar una integridad óptima de los datos, se incluyen ferritas de supresión que pueden instalarse en el cable para minimizar interferencias electromagnéticas. Con unas dimensiones de 55 mm por 55 mm, este lector de tarjetas ofrece una solución compacta y discreta para ampliar las funcionalidades de su sistema de navegación Raymarine.\n\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723804664148,"sku":"A80585","price":100.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/main_2dbb1bbf-e7c1-4375-9eb2-169f74435fdf.jpg?v=1779377174"},{"product_id":"raymarine-moteur-pilote-automatique-type-2-24v","title":"Motor de piloto automático tipo 2 24V","description":"\u003ch3\u003eMotor de repuesto para unidades de potencia Raymarine Tipo 2\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEste motor es una pieza de repuesto oficial diseñada por Raymarine para las unidades de potencia de piloto automático Tipo 2. Se trata del componente electromecánico que proporciona la fuerza motriz al sistema de gobierno, ya sea de accionamiento rotativo o lineal. Diseñado específicamente para instalaciones de 24V, este motor permite restaurar las prestaciones originales de un piloto automático cuyo motor esté desgastado o averiado, sin necesidad de reemplazar la unidad de potencia completa.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eFiabilidad y compatibilidad original\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eComo pieza original de Raymarine, este motor garantiza una compatibilidad perfecta y una integración sin fallos con los mecanismos existentes de las unidades de potencia Tipo 2. El uso de una pieza de fabricante asegura el mantenimiento del nivel de rendimiento, la reactividad y la fiabilidad esperados de un sistema de pilotaje Raymarine. Es una solución económica y duradera para el mantenimiento de pilotos automáticos instalados en veleros y embarcaciones a motor de tamaño medio.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eEspecificaciones técnicas e instalación\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEl reemplazo de este motor es una operación técnica que implica el desmontaje parcial de la unidad de potencia. Se recomienda recurrir a un técnico cualificado para garantizar una instalación correcta, asegurando así la seguridad y la eficacia del piloto automático. Este modelo es exclusivamente compatible con sistemas de 24V.\n\u003c\/p\u003e\u003cul\u003e\n\u003cli\u003eMarca: Raymarine\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eCompatibilidad: Unidades de potencia de piloto automático Tipo 2\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eTensión de alimentación: 24V CC\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eReferencia: N003\u003c\/li\u003e\n\u003cli\u003eOrigen: Pieza de repuesto oficial Raymarine\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723804991828,"sku":"N003","price":480.34,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/main_8e65683d-69fb-4c3e-8042-60250ce5816a.jpg?v=1779962770"}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/collections\/logo_raymarine.png?v=1772522461","url":"https:\/\/skysat.fr\/es\/collections\/raymarine.oembed?page=5","provider":"Skysat","version":"1.0","type":"link"}