{"title":"RAYMARINE","description":"\u003ch2\u003e\n\u003ca href=\"https:\/\/mobius-skysat.myshopify.com\/products\/raymarine-vhf-ray73-avec-gps-et-ais-rx-integres\"\u003eRAYMARINE\u003c\/a\u003e – Innowacyjna elektronika morska\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eRAYMARINE, brytyjska filia koncernu FLIR Systems (Teledyne), to jeden z wiodących producentów elektroniki morskiej dla żeglarstwa rekreacyjnego i jednostek profesjonalnych. Założona w 1923 roku marka znana jest z ekranów wielofunkcyjnych Axiom, radarów Quantum z technologią CHIRP, autopilotów Evolution oraz systemu operacyjnego \u003ca href=\"https:\/\/mobius-skysat.myshopify.com\/products\/RAYMARINE-cartographie-\u0026lt;a%20href=\" https:\u003elighthouse\u003c\/a\u003e-mediterranee\"\u003eLightHouse OS\u003c\/a\u003e. Sprzęt RAYMARINE stosowany jest zarówno na jachtach regatowych, luksusowych jednostkach, jak i łodziach rybackich, oferując intuicyjne interfejsy i sprawdzoną wydajność na morzu. Skysat posiada pełne know-how w zakresie integracji tych rozwiązań w celu optymalizacji nawigacji i bezpieczeństwa na pokładzie.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch2\u003eEkrany wielofunkcyjne i plotery nawigacyjne\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eEkrany wielofunkcyjne RAYMARINE integrują nawigację, radar, echosondę, AIS oraz alarmy na płynnym interfejsie dotykowym. System LightHouse OS umożliwia zaawansowaną personalizację i transparentną integrację sieciową \u003ca href=\"https:\/\/mobius-skysat.myshopify.com\/products\/RAYMARINE-cable-1-5m-seatalk-ng-spur-f-connecteur-devicenet-nmea-2000-m\"\u003e\u003c\/a\u003e\u003ca href=\"https:\/\/mobius-skysat.myshopify.com\/products\/RAYMARINE-cable-1-metre-seatalk-ng-f-devicenet-nmea-2000-f\"\u003eNMEA 2000\u003c\/a\u003e\/\u003ca href=\"https:\/\/mobius-skysat.myshopify.com\/products\/RAYMARINE-interface-micro-talk-sans-fil-micronet-vers-SeaTalkng-wireless-wind\"\u003e\u003c\/a\u003e\u003ca href=\"https:\/\/mobius-skysat.myshopify.com\/products\/raymarine-interface-micro-talk-sans-fil-micronet-vers-seatalkng-wireless-wind\"\u003eSeaTalkng\u003c\/a\u003e.\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n  \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003e\u003ca href=\"https:\/\/mobius-skysat.myshopify.com\/products\/RAYMARINE-plaque-dadaptation-axiom-12-decoupe-c120-e120-classic\"\u003eSeria Axiom\u003c\/a\u003e:\u003c\/strong\u003e Ekrany dotykowe o wysokiej rozdzielczości od 7\" do 16\" z czterordzeniowym procesorem, umożliwiające jednoczesne wyświetlanie wielu danych. Kompatybilne z radarami Quantum, echosondami CHIRP oraz mapami Navionics\/LightHouse Charts.\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003e\u003ca href=\"https:\/\/mobius-skysat.myshopify.com\/products\/RAYMARINE-kit-roulement-de-butee-a-entrainement-lineaire\"\u003eSeria Element\u003c\/a\u003e:\u003c\/strong\u003e Płytkie GPS\/echosondy kompaktowe dla małych jednostek. Uproszczony interfejs z wstępnie załadowaną mapą oraz kompatybilność Wi-Fi do łatwej aktualizacji.\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eIntegracja sieciowa:\u003c\/strong\u003e Udostępnianie danych między ekranami przez Ethernet lub SeaTalkng. Wyświetlanie na tabletach i smartfonach za pomocą aplikacji RAYMARINE.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003ch2\u003eRadary i systemy wykrywania\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eRadary RAYMARINE wykorzystują technologię CHIRP do poprawionej detekcji słabych celów oraz precyzyjnej dyskryminacji, nawet przy wzburzonym morzu. Kompaktowe kopuły montowane są łatwo na łukach lub masztach.\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n  \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003e\u003ca href=\"https:\/\/mobius-skysat.myshopify.com\/products\/RAYMARINE-cable-de-donnees-quantum-10m\"\u003eSeria Quantum (radar CHIRP)\u003c\/a\u003e:\u003c\/strong\u003e Radary z falowodami stałymi bez magnetronu, oferujące natychmiastową detekcję, niskie zużycie energii oraz zasięg do 48 mil morskich. Tryby MARPA i VelocityTrack do śledzenia ruchomych celów.\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eSeria Magnum:\u003c\/strong\u003e Wysokowydajne radary z magnetronem dla dużych jednostek wymagających zwiększonego zasięgu i optymalnej dyskryminacji w zatłoczonych środowiskach.\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003e\u003ca href=\"https:\/\/mobius-skysat.myshopify.com\/products\/RAYMARINE-afficheur-axiom-2-pro-16-s\"\u003eFunkcje zaawansowane\u003c\/a\u003e:\u003c\/strong\u003e Tryb Bird do lokalizacji łowisk, strefa Guard dla alarmów kolizji oraz Doppler do identyfikacji celów zbliżających się.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003ch2\u003eAutopiloty i systemy sterowania\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eAutopiloty RAYMARINE zapewniają precyzyjne utrzymanie kursu i redukują zmęczenie załogi. Technologia Evolution integruje czujniki inercyjne dla natychmiastowej adaptacji do warunków morskich.\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n  \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003e\u003ca href=\"https:\/\/mobius-skysat.myshopify.com\/products\/RAYMARINE-kit-de-cablage-pour-pilote-evolution\"\u003eSeria Evolution EV\u003c\/a\u003e:\u003c\/strong\u003e Autopiloty z 9-osiowym żyroskopowym czujnikiem kursu i algorytmami adaptacyjnymi. Automatyczne uczenie się zachowania jednostki dla ciągłej optymalizacji sterowania.\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eSeria SPX:\u003c\/strong\u003e Systemy hydrauliczne i mechaniczne dla żaglowców oraz jednostek motorowych. Kompatybilne z bezprzewodowymi panelami sterowania i integracją z ekranami Axiom do sterowania trasami zaprogramowanymi.\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003e\u003ca href=\"https:\/\/mobius-skysat.myshopify.com\/products\/RAYMARINE-verin-st4000-t-pilote-de-barre-franche\"\u003eTryby inteligentne\u003c\/a\u003e:\u003c\/strong\u003e Windvane do utrzymania kąta względem wiatru, Auto-Tack do automatycznych zwrotów oraz Dodge do tymczasowych manewrów omijania.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003ch2\u003eEchosondy i obrazowanie podwodne\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eEchosondy RAYMARINE oferują szczegółowy obraz dna, struktur oraz ryb dzięki technologiom CHIRP, DownVision i SideVision. Dane te wyświetlane są w czasie rzeczywistym na ekranach wielofunkcyjnych.\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n  \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eRealVision 3D:\u003c\/strong\u003e Obrazowanie trójwymiarowe dna morskiego łączące CHIRP wysokiej częstotliwości, DownVision i SideVision dla realistycznej reprezentacji środowiska podwodnego.\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003e\u003ca href=\"https:\/\/mobius-skysat.myshopify.com\/products\/RAYMARINE-sonde-plastique-traversante-a-faisceau-conique-high-chirp-cpt-s-cable-10m\"\u003eEchosonda CHIRP\u003c\/a\u003e:\u003c\/strong\u003e Technologia CHIRP szerokopasmowa zapewniająca lepszą separację celów i precyzyjną identyfikację gatunków. Tryby wysokiej i niskiej częstotliwości do dostosowania do głębokości.\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eEchosondy sieciowe:\u003c\/strong\u003e Moduły \u003ca href=\"https:\/\/mobius-skysat.myshopify.com\/products\/RAYMARINE-cable-rallonge-4-m-pour-sondes-cpt-s-cpt100-cpt110-cpt120\"\u003eCP100\u003c\/a\u003e, CP200 i \u003ca href=\"https:\/\/mobius-skysat.myshopify.com\/products\/RAYMARINE-cable-dadaptation-8-vers-25-sonde-cp370-sur-axiom-rv\"\u003eCP470\u003c\/a\u003e łączące się przez Ethernet do udostępniania danych między wszystkimi ekranami na pokładzie.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003ch2\u003eAIS, VHF i komunikacja\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eRAYMARINE oferuje zintegrowane systemy AIS i VHF poprawiające bezpieczeństwo i komunikację na morzu. Wyświetlanie celów AIS bezpośrednio na ekranach wielofunkcyjnych upraszcza radarową służbę wachtową.\u003c\/p\u003e\n\u003cul\u003e\n  \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eAIS650\/700:\u003c\/strong\u003e Transpondery AIS klasy B z odbiorem celów klasy A\/B i transmisją pozycji jednostki. Przejrzysta integracja z mapami do wizualnej identyfikacji innych jednostek.\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003e\u003ca href=\"https:\/\/mobius-skysat.myshopify.com\/products\/RAYMARINE-vhf-ray73-avec-gps-et-ais-rx-integres\"\u003eVHF serii Ray\u003c\/a\u003e:\u003c\/strong\u003e Stacjonarne radiotelefony VHF z zintegrowanym DSC do automatycznych wezwań alarmowych. Sterowanie głosowe i integracja NMEA do wyświetlania informacji GPS na ekranie VHF.\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eAIS SART:\u003c\/strong\u003e Radiopławy AIS do sygnalizacji w przypadku człowieka za burtą lub opuszczenia jednostki. Zasięg kilku mil morskich dla szybkiej lokalizacji przez służby ratownicze.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\n\u003cp\u003e💡 \u003cstrong\u003eRada Skysat\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\u003cp\u003ePrzy instalacji systemu RAYMARINE zaleca się stosowanie kompletnej architektury sieciowej SeaTalkng\/\u003ca href=\"https:\/\/mobius-skysat.myshopify.com\/products\/RAYMARINE-cable-1-metre-seatalk-ng-f-devicenet-nmea-2000-f\"\u003eNMEA 2000\u003c\/a\u003e w celu pełnego wykorzystania funkcji integracyjnych. Należy sprawdzić kompatybilność map (Navionics, C-MAP, LightHouse Charts) z planowaną strefą nawigacji. Dla autopilotów Evolution kluczowa jest staranna kalibracja po instalacji dla optymalnego sterowania. Należy przewidzieć redundancję GPS oraz stabilne zasilanie dla krytycznych urządzeń.","products":[{"product_id":"raymarine-afficheur-axiom-12-rv-tactile-multifonctions","title":"Wyświetlacz Axiom 12 RV, dotykowy wielofunkcyjny 12\"","description":"\u003cp\u003e\n    L'afficheur multifonctions tactile \u003cstrong\u003eRaymarine Axiom 12 RV\u003c\/strong\u003e (référence E70369) est conçu pour la navigation marine, intégrant un écran de 12 pouces. Il est alimenté en 12VDC et bénéficie d'une étanchéité IPX6 et IPX7, le rendant adapté aux environnements marins. Ce traceur fonctionne avec le logiciel LightHouse 4, disponible en versions 4.10.33 et 4.10.149, offrant une interface utilisateur pour diverses applications de bord.\n\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eFonctionnalités de navigation et de cartographie\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    L'application Cartographie de l'Axiom 12 RV prend en charge l'affichage des cartes LightHouse, S-63 et Standard Mapping (pour les États-Unis), avec des options d'orientation (nord en haut, cap en haut, cours en haut). Il permet la gestion des waypoints, routes et traces. La fonction RealBathy™ est également intégrée pour la cartographie personnalisée des fonds. Pour la sécurité, il gère les cibles AIS avec des icônes améliorées et supporte le Blue Force Tracking pour les navires STEDS compatibles. Les fonctions de recherche et sauvetage (SAR) sont également disponibles avec des motifs de recherche configurables.\n\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eRadar, Sonar et Autopilot\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    L'afficheur intègre des capacités radar avec divers modes de transmission et la fonction Doppler pour la détection des cibles. Le sonar utilise la technologie CHIRP pour une résolution et une détection améliorées, avec des modes comme la vision 3D. Il offre une portée jusqu'à 725 pieds et des options de zoom (50:50) ainsi qu'une détection de poissons audible. Le contrôle du pilote automatique est possible, incluant des modes de navigation comme le maintien d'angle de vent réel et la calibration des transducteurs de vent et de vitesse.\n\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eIntégration et connectivité\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    L'Axiom 12 RV supporte la connexion à des systèmes moteur via NMEA 2000, avec des PGNs spécifiques pour les données d'alimentation et de régime moteur. Il est compatible avec les systèmes EVC (Volvo Penta) et dispose d'applications dédiées pour les moteurs Mercury et Yamaha. La gestion de l'énergie et des réservoirs (jusqu'à 5 réservoirs de carburant) est également intégrée. Pour la vidéo, il peut afficher et enregistrer des flux de caméras IP ou thermiques, supportant le dual streaming avec les caméras M-Series. La connectivité Bluetooth et Wi-Fi permet l'intégration avec des appareils mobiles et le routeur YachtSense Link, ainsi que l'accès à des applications tierces comme Fishidy, Orca et Navionics Boating. Des alarmes (MOB, arrivée waypoint) sont configurables pour la sécurité et la navigation.\n\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723756101972,"sku":"E70369","price":2448.27,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/main_23503a15-9910-4cef-9d3e-202e7f82b36d.jpg?v=1781619952"},{"product_id":"raymarine-axe-fixation-verin-lineaire-k065","title":"Oś mocowania siłownika liniowego","description":"\u003ch3\u003ePièce de rechange d'origine pour vérins linéaires Raymarine\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eL'axe de fixation K065 est une pièce détachée authentique fabriquée par Raymarine, spécifiquement conçue pour l'installation et la sécurisation des vérins de pilotes automatiques linéaires. Cet élément est crucial pour assurer une connexion mécanique robuste et fiable entre le corps du vérin et son point de montage sur la structure du bateau ou le secteur de barre.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eFiabilité et compatibilité garanties\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEn tant que pièce d'origine, cet axe de fixation garantit des dimensions et une résistance des matériaux parfaitement conformes aux spécifications de Raymarine. L'utilisation de cet axe est indispensable pour maintenir l'intégrité et la performance de votre système de pilotage automatique, en prévenant tout jeu ou risque de rupture au niveau de la liaison mécanique. Il s'agit d'une pièce de remplacement direct pour les vérins linéaires de la marque, assurant une installation sans modification.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eImportance d'une liaison mécanique sécurisée\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLe bon fonctionnement d'un pilote automatique repose en grande partie sur la solidité de ses composants mécaniques. L'axe de fixation K065 joue un rôle fondamental dans la transmission précise et sans faille de la puissance du vérin au safran. Le remplacement d'un axe usé ou endommagé par cette pièce d'origine est une opération de maintenance préventive essentielle pour la sécurité en navigation.\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723756462420,"sku":"K065","price":66.09,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/capture_doc1_f6c2ced1-27ff-4731-a6f3-25c2274e949c.png?v=1781566475"},{"product_id":"raymarine-boitier-de-puissance-acu-100-pilote-evolution","title":"Obudowa zasilania ACU-100 do autopilota Evolution","description":"\u003cp\u003eObudowa zasilania ACU-100 stanowi kluczowy element systemów autopilotów Evolution firmy Raymarine. Zaprojektowana dla jachtów żaglowych oraz małych jednostek motorowych, pełni rolę interfejsu zasilania pomiędzy komputerem autopilota, siecią SeaTalkng a zespołem napędowym (siłownikiem lub pompą).\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eSterowanie i zasilanie autopilotów 12V\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eACU-100 (Actuator Control Unit) dostarcza stabilne i niezawodne zasilanie 12V DC do siłownika autopilota oraz pozostałych komponentów sieci SeaTalkng, takich jak centralny czujnik EV-1 czy panel sterowania. Jego rola jest kluczowa dla zapewnienia precyzyjnej i natychmiastowej reakcji steru. Został specjalnie zaprojektowany dla jednostek napędowych o niższej mocy, co czyni go idealnym rozwiązaniem dla systemów Raymarine z kołem sterowym, rumplem oraz hydraulicznymi pompami o pojemności 0,5 litra.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003ePozycjonowanie w gamie Evolution\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eWśród obudów zasilania Raymarine, model ACU-100 stanowi wersję podstawową, doskonale dopasowaną do lekkich instalacji. W przypadku większych wymagań mocowych, takich jak siłowniki liniowe lub hydrauliczne pompy Typu 1, konieczne jest zastosowanie modelu ACU-200. Dla jednostek napędowych Typu 2 i 3 należy sięgnąć po ACU-400. Wybór ACU-100 jest zatem strategiczny w instalacjach, gdzie istotne są niskie zużycie energii oraz masa.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eIntegracja systemowa\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eACU-100 podłącza się bezpośrednio do sieci SeaTalkng, umożliwiając płynną komunikację z czujnikiem EV-1 oraz wielofunkcyjnymi ekranami Raymarine. Solidne i wyraźnie oznaczone złącza zasilania, silnika siłownika oraz sprzęgła ułatwiają montaż. Obudowa ta stanowi \"mózg mięśniowy\" autopilota, realizując polecenia kursowe z potwierdzoną niezawodnością.","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723756593492,"sku":"E70098","price":585.32,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/200000973_raymarine_e70098_8cb4_doc1.jpg?v=1779962481"},{"product_id":"raymarine-capteur-tete-de-mat-rsw-vent-ahrs-nmea-2000","title":"Czujnik masztowy RSW","description":"\u003cp\u003eLe capteur de vent filaire RSW (Raymarine Smart Wind) de \u003cstrong\u003eRaymarine\u003c\/strong\u003e est conçu pour fournir des données de vent apparent et vrai d'une précision exceptionnelle aux voiliers de croisière et de régate. Contrairement aux girouettes-anémomètres traditionnelles, ce modèle de nouvelle génération intègre une puissance de calcul avancée directement dans la tête de mât, garantissant une transmission de données ultra-rapide et fiable vers vos afficheurs et traceurs de cartes de la gamme Axiom.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eTechnologie de compensation de mouvement 3D\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLa véritable force du capteur RSW réside dans son capteur de mouvement AHRS (système de référence d'attitude et de cap) intégré en 3D. Cette technologie compense en temps réel les mouvements de tangage, de roulis et de lacet du mât. Contrairement aux anciens capteurs analogiques de la marque, cette correction dynamique permet au pilote automatique et aux instruments de navigation de recevoir un calcul de vent vrai (TWD\/TWS) d'une stabilité absolue, même dans une mer formée ou lors de fortes rafales.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eConnectivité NMEA 2000 et intégration réseau\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLe capteur tête de mât RSW s'intègre nativement dans les réseaux marins modernes via le protocole NMEA 2000. Son installation bénéficie d'une architecture réseau intelligente qui élimine le besoin de pods de conversion externes. Il se positionne comme le successeur technologique des capteurs de vent analogiques classiques, offrant une résolution de données nettement supérieure, ce qui est indispensable pour exploiter pleinement les algorithmes de navigation à la voile des calculateurs de pilote automatique de la série Evolution.\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723756757332,"sku":"E70670","price":744.44,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/main_a322d79e-56fb-4ddc-a573-1c950e608ad7.webp?v=1781448800"},{"product_id":"raymarine-capteur-vitesse-temperature-st800-p120","title":"Czujnik prędkości\/temperatury ST800-P120","description":"\u003ch3\u003eCzujnik prędkości i temperatury wody do urządzeń Raymarine\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eRaymarine ST800-P120 to podkadłubowy czujnik podwójnego zastosowania dostarczający dane o prędkości i temperaturze wody do systemu nawigacyjnego. Wykonany z tworzywa sztucznego, stanowi ekonomiczne i niezawodne rozwiązanie dla kadłubów z włókna szklanego lub metalu. Dostarczany z długim kablem 13,8 m, zapewniającym dużą elastyczność przy prowadzeniu do urządzeń pokładowych.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eCzęść zamienna do systemów dziedzicznych\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eCzujnik ten przeznaczony jest głównie do starszych generacji urządzeń Raymarine, w szczególności serii ST (np. ST40, ST60 itp.). Jako produkt klasyfikowany jako \"zapasowy\" (ang. obsolete), ST800-P120 nie jest kompatybilny z nowoczesnymi sieciami NMEA 2000 (u Raymarine: SeaTalkNG) bez zastosowania odpowiedniego adaptera. Jego główną zaletą jest możliwość bezpośredniej wymiany uszkodzonego czujnika w istniejącej instalacji, co pozwala uniknąć kosztownej i złożonej modernizacji całego systemu instrumentów. Jest to idealne rozwiązanie dla utrzymania w sprawności sprawdzonych i niezawodnych urządzeń.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eMontaż i specyfikacja\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eModel P120 oznacza standardowy montaż podkadłubowy. Instalacja wymaga osuszenia kadłuba i wywiercenia otworu w poszyciu. Korpus wykonany z tworzywa sztucznego jest wytrzymały i odporny na środowisko morskie. Podwójna funkcjonalność prędkości\/temperatury w jednym czujniku upraszcza okablowanie i ogranicza liczbę otworów w kadłubie, co pozytywnie wpływa na integralność strukturalną jednostki pływającej.\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723756888404,"sku":"E26031","price":124.86,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/null_e26031-1.jpg?v=1775003789"},{"product_id":"raymarine-axiom-7-ecran-mfd-traceur-gps-7-pouces-e70363-00-weu","title":"Ekran AXIOM 7 - 7\" MFD z LHC WEU","description":"\u003cp\u003eLe Raymarine Axiom 7 (réf. E70363-00-WEU) est un écran multifonction tactile de 7 pouces destiné à la navigation et à l'intégration réseau dans l'écosystème Raymarine. Cette version standard met l'accent sur l'affichage cartographique, les fonctions de navigation et la centralisation des données de bord.\u003c\/p\u003e\u003cp\u003eElle prend en charge les échanges avec le réseau de bord selon les interfaces prévues par Raymarine, mais n'intègre pas de module sondeur natif. Pour les fonctions sonar, elle doit être associée à un module ou à une version compatible dédiée.\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723757052244,"sku":"E70363-00-WEU","price":693.53,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/main-square_6521a0dc-144e-41d6-b6e4-a6fcf41f7d31.jpg?v=1781448586"},{"product_id":"raymarine-pack-pilote-automatique-ev-100-barre-franche","title":"Zestaw autopilota EV-100","description":"\u003cp\u003eEvolution Tiller Pilot z głowicą sterującą p70s, jednostką wykonawczą ACU-100, czujnikiem EV1 Sensor Core, zestawem okablowania EV1 oraz napędem steru Tiller Drive\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723757183316,"sku":"T70153","price":1481.15,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/main_120d5c3a-ea3d-4c2b-a48d-5fde5a09cba9.jpg?v=1781695110"},{"product_id":"raymarine-pilote-automatique-st1000-seatalk-nmea0183","title":"Autopilot ST1000+","description":"\u003ch3\u003eAutopilot ST1000+ Raymarine\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eAutopilot ST1000+ firmy Raymarine jest przeznaczony do jachtów o wyporności do 3000 kg. Napędzany mechanizmem ślimakowym, zapewnia czas odpowiedzi steru od 8 sekund od oporu do oporu. Zasilany napięciem 12 V DC charakteryzuje się niskim poborem mocy: 40 mA w trybie czuwania i 90 mA przy maksymalnym podświetleniu. Ten autonomiczny system oferuje cztery główne tryby pracy: Standby, Auto, WindTrim i Track, umożliwiając precyzyjne dostosowanie do warunków żeglugi.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eIntegracja sieciowa i funkcje zaawansowane\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eWyposażony w interfejsy NMEA0183 i SeaTalk, ST1000+ współpracuje z innymi instrumentami pokładowymi, odbierając dane kursu, wiatru i pozycji GPS dla trybów Track i WindTrim. Zintegrowana funkcja AutoSeastate automatycznie dostosowuje martwą strefę autopilota w zależności od stanu morza, optymalizując utrzymanie kursu i ograniczając zużycie mechaniczne. W przeciwieństwie do modelu ST2000+, który wykorzystuje napęd z recyrkulacją kulek dla jachtów do 4500 kg z czasem odpowiedzi 4,5 sekundy, ST1000+ stanowi idealne rozwiązanie dla jednostek lżejszych wymagających niezawodnego i sprawdzonego autopilota.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eMontaż i uruchomienie\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eMontaż autopilota wymaga zachowania dwóch krytycznych wymiarów: 589 mm między gniazdem montażowym a sworzniem rumpla oraz 460 mm między osią trzonu sterowego a sworzniem. Dostępne są opcjonalne przedłużki trzpienia i wsporniki montażowe wysięgnikowe, umożliwiające adaptację autopilota do różnych konfiguracji kokpitu. Kalibracja wbudowanego kompasu odbywa się poprzez wykonanie wolnych okręgów przy prędkości poniżej 2 węzłów, zapewniając optymalną precyzję kursu magnetycznego.","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723757347156,"sku":"A12004","price":511.89,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/img_2025-08-28_14-49-39_9ff558d017b7f47522048ca8ca_doc1.jpg?v=1779216317"},{"product_id":"raymarine-pilote-cockpit-evolution-ev100-barre-franche","title":"Pilot kokpitu do rumpla – Evolution EV-100","description":"\u003cp\u003e\n    Przeznaczony do jachtów wyposażonych w rumpl, pilot kokpitu Raymarine Evolution EV-100 (referencja A80737) oferuje system samosterowania oparty na technologii czujnika AHRS (Attitude Heading Reference Sensor) EV-1. Czujnik ten, wyposażony w system 9 osi, zastępuje tradycyjny kompas strumieniowy, zapewniając bardziej precyzyjne wykrywanie kursu i położenia. Zasilanie odbywa się poprzez system SeaTalk NG przy napięciu znamionowym 12 V DC, działając w zakresie od 10,8 V do 15,6 V DC, a pobór prądu wynosi 30 mA.\n\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eIntegracja i wydajność systemu Evolution EV-100\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    System Evolution EV-100 integruje się poprzez sieć SeaTalk NG, z numerem LEN (Load Equivalency Number) równym 1, co ułatwia łączność z innymi urządzeniami Raymarine. Został zaprojektowany do niezawodnej pracy w środowisku morskim, z zakresem temperatur pracy od -25 °C do +55 °C i stopniem ochrony IPx6. Centralnym komponentem systemu jest czujnik EV-1, który waży 0,29 kg i charakteryzuje się kompaktowymi wymiarami: średnica 140 mm, głębokość 35 mm (z obudową montażową) lub 95 mm (z uchwytem ściennym).\n\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003ePozycjonowanie techniczne Raymarine: EV-1 vs EV-2\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    Podczas gdy system Evolution EV-100 wykorzystuje czujnik EV-1 AHRS, przeznaczony do klasycznych systemów sterowania (rumpl, siłowniki mechaniczne), Raymarine oferuje również czujnik EV-2 AHRS dla systemów sterowania Drive-By-Wire (DBW). Ta różnica klasyfikuje EV-100 jako rozwiązanie dedykowane dla jednostek z rumplem, zapewniając system samosterowania dostosowany do potrzeb takich jachtów. Dla optymalnej wydajności zaleca się dodanie czujnika kąta steru (M81105), a także konieczne jest użycie kompatybilnego kontrolera pilota (np. seria p70\/p70R\/p70s\/p70Rs) do prawidłowego funkcjonowania systemu.\n\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723757510996,"sku":"A80737","price":947.51,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/capture_doc1_9c1f1bb9-e131-4408-b01d-59ae32c671d5.png?v=1779377256"},{"product_id":"raymarine-rotule-de-verin-de-pilote-m12-k067","title":"Uchwyt siłownika autopilota M12","description":"\u003ch3\u003ePièce de rechange d'origine pour pilote automatique Raymarine\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLa \u003cstrong\u003erotule de vérin de pilote M12\u003c\/strong\u003e est une pièce de rechange officielle conçue par Raymarine pour ses systèmes de pilotage automatique. Cet élément mécanique est essentiel pour assurer la liaison entre le vérin du pilote et le système de barre du navire. En tant que composant d'articulation, il permet les mouvements nécessaires tout en transmettant la force du vérin avec précision.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eMaintien des performances et de la fiabilité\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eUne rotule usée peut introduire du jeu dans la tringlerie, ce qui entraîne une perte de précision du pilote, des corrections de cap moins efficaces et une usure prématurée du système. L'utilisation de cette pièce d'origine Raymarine garantit une compatibilité parfaite, des matériaux résistants à la corrosion marine et aux contraintes mécaniques, et restaure les performances initiales de votre installation. Le filetage M12 assure une fixation standardisée sur les vérins compatibles.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eInstallation et maintenance\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLe remplacement de la rotule de vérin est une opération de maintenance recommandée pour préserver la réactivité et la fiabilité de votre pilote automatique. Il est crucial de vérifier la compatibilité de cette pièce M12 avec votre modèle de vérin Raymarine avant l'achat. Contrairement à des pièces adaptables, cette rotule d'origine assure un montage direct sans modification, préservant ainsi l'intégrité et la sécurité de votre système de pilotage.\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723757674836,"sku":"K067","price":120.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/main_536b7683-b659-4135-8d37-c9219100b9fc.png?v=1781567094"},{"product_id":"raymarine-sonde-traversante-plastique-profondeur-retractable","title":"Pomiarowa sonda przechodząca z tworzywa sztucznego, głębokość, kabel 13,8 m, wysuwany","description":"\u003ch3\u003eSonde de profondeur traversante rétractable Raymarine\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLa \u003cstrong\u003esonde Raymarine E26030\u003c\/strong\u003e est un transducteur de profondeur traversant conçu spécifiquement pour les coques en fibre de verre ou en métal. Fabriquée en plastique robuste, elle se distingue par son barillet rétractable qui permet d'extraire l'insert depuis l'intérieur du navire pour l'entretien ou le nettoyage sans nécessiter de mise au sec. Livrée avec un câble de 13,8 mètres, elle offre une grande souplesse de câblage pour les voiliers et vedettes.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eCompatibilité avec les afficheurs historiques et actuels\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eContrairement aux sondes multifonctions tri-data (comme la DST800 ou DST810 qui intègrent la vitesse et la température), ce modèle se concentre exclusivement sur la mesure de la profondeur. Elle est la sonde de référence pour s'interfacer directement avec les instruments Raymarine de la gamme i40 et i50, tout en assurant une rétrocompatibilité totale avec les anciennes séries ST40, ST60 et ST60+.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eInstallation et maintenance optimisées\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLe montage traversant garantit un contact direct avec l'eau, éliminant les pertes de signal liées à l'épaisseur de la coque. Le système de valve intégrée au passe-coque limite les entrées d'eau lors du retrait de la sonde. Un bouchon obturateur est fourni pour sécuriser et étanchéifier le puits lorsque le transducteur est retiré pour l'hivernage ou lors de navigations prolongées sans besoin de sondage.\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723757805908,"sku":"E26030","price":156.57,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/showimage_doc1.png?v=1781448408"},{"product_id":"raymarine-sonde-vitesse-temperature-st950-p17-cable-10m","title":"Sonda V\/T ST950\/P17, kabel 10,0 m","description":"\u003cp\u003e\n    Conçue pour la mesure de la vitesse et de la température de l'eau, la \u003cstrong\u003esonde Raymarine ST950\/P17\u003c\/strong\u003e est un transducteur traversant profilé et rétractable. Ce modèle intègre un câble de 10 mètres, offrant une flexibilité d'installation sur diverses embarcations.\n\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eConception et Fonctionnalités\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    La sonde ST950\/P17 se distingue par sa conception profilée qui vise à minimiser la traînée hydrodynamique sous la coque. Sa fonction rétractable permet de retirer l'élément de détection du transducteur pour l'entretien, le nettoyage ou le remplacement sans nécessiter la sortie du bateau de l'eau. Le transducteur fournit des données analogiques de vitesse et de température, compatibles avec les systèmes d'instrumentation Raymarine et d'autres équipements marins analogiques.\n\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eInstallation et Utilisation\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    En tant que sonde traversante, l'installation de la \u003cstrong\u003eRaymarine ST950\/P17\u003c\/strong\u003e implique une fixation directe à travers la coque du navire. Le câble intégré de 10 mètres facilite la connexion aux instruments de bord. Son poids de 0,6 kg indique une construction compacte et légère pour un transducteur de ce type. Ce type de sonde est adapté aux navigateurs recherchant des mesures fiables avec une option de maintenance simplifiée.\n\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723758002516,"sku":"E70687","price":217.22,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/showimage_1_doc1.jpg?v=1781448838"},{"product_id":"raymarine-axiom-2-pro-16-s-ecran-multifonction-sonar","title":"Wyświetlacz Axiom 2 Pro 16 S","description":"\u003cp\u003eL'Afficheur Axiom 2 Pro 16 S de Raymarine est un écran multifonction (MFD) de 15,6 pouces conçu pour être le centre de commande de votre système de navigation. Il combine un processeur ultra-performant, un affichage de haute qualité et des capacités sonar avancées, le tout piloté par le système d'exploitation LightHouse.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003ePerformance et réactivité avec le processeur 6-cœurs\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eAu cœur de l'Axiom 2 Pro se trouve un processeur Hexacore (6 cœurs) qui assure une réactivité et une fluidité exceptionnelles. Le défilement des cartes, les superpositions radar, la gestion des données AIS et l'affichage des flux vidéo sont traités sans aucun ralentissement, même avec de multiples applications fonctionnant simultanément. Cette puissance de calcul garantit une expérience utilisateur fluide et une prise de décision rapide en mer.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eAffichage IPS Full HD Hydrotough™\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eL'écran de 15,6 pouces utilise une dalle IPS (In-Plane Switching) avec une résolution Full HD de 1920 x 1080 pixels. Il offre des angles de vision très larges de 88° dans toutes les directions et une luminosité de 1200 nits, assurant une lisibilité parfaite même en plein soleil. Le verre est traité avec un revêtement nano-technologique Hydrotough™ qui repousse l'eau, l'huile et les traces, garantissant un contrôle tactile précis dans toutes les conditions. Un capteur de lumière ambiante ajuste automatiquement la luminosité pour une visibilité optimale de jour comme de nuit.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eSonar CHIRP haute fréquence intégré (Modèle S)\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLa version Axiom 2 Pro S, identifiée par le SKU E70657, intègre un module sonar CHIRP haute fréquence. Il est idéal pour les pêcheurs et navigateurs qui recherchent une détection de fond et un repérage de cibles fiables. Ce modèle se distingue de la version Axiom 2 Pro RVM, qui elle, embarque le sonar plus avancé RealVision™ MAX 3D et SideVision™. Le modèle S est donc un excellent choix pour ceux qui possèdent déjà un module sondeur externe ou qui n'ont pas l'utilité des technologies d'imagerie 3D, offrant ainsi un positionnement tarifaire plus accessible.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eConnectivité et intégration système complètes\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eL'Axiom 2 Pro 16 S est conçu pour une intégration totale. Il dispose de deux ports Ethernet RayNet (10\/100\/1000 Mbits\/s) pour connecter radar, caméras IP et d'autres écrans. La connectivité NMEA2000 (via un connecteur DeviceNet) permet de centraliser les données des capteurs du bateau (vent, pilote automatique, moteur). Il est également équipé du Wi-Fi et du Bluetooth 4.0 pour la connexion à des appareils mobiles et des accessoires. Les sorties vidéo incluent une micro-HDMI et des entrées BNC composite, tandis que le stockage est assuré par 64 Go de mémoire interne et un double lecteur de carte MicroSDXC.\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723787526484,"sku":"E70657","price":4749.97,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/main_11119e93-81a0-4c0c-81ea-54112d02944e.png?v=1781448732"},{"product_id":"raymarine-afficheur-digital-i50-tridata-profondeur-vitesse","title":"Wyświetlacz cyfrowy i50 Tridata","description":"\u003cp\u003eWyświetlacz cyfrowy i50 Tridata firmy Raymarine to idealne rozwiązanie do centralizacji kluczowych danych nawigacyjnych na jednym instrumencie. Zaprojektowany do bezpośredniej wymiany starszej generacji ST60, ten wyświetlacz gromadzi informacje o głębokości, prędkości oraz temperaturze wody. W odróżnieniu od wielofunkcyjnych wyświetlaczy kolorowych, takich jak i70s, seria i50 wykorzystuje ekran LCD segmentowany o wysokim kontraście z podświetleniem czerwonym. To rozwiązanie techniczne zapewnia maksymalną czytelność zarówno w pełnym słońcu, jak i w nocy, przy zachowaniu bardzo niskiego poboru mocy (poniżej 1 W).\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eWydajność i dane nawigacyjne\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eModel i50 Tridata oferuje jednoczesne odczytywanie informacji o prędkości (bieżącej, maksymalnej i średniej w węzłach, milach morskich na godzinę lub km\/h) oraz głębokości, z możliwością ustawienia alarmów dla płycizn. Wyposażony jest także w funkcję logu, pomiaru przebytej odległości (dziennej – trip) oraz wyświetlania temperatury wody w stopniach Celsjusza lub Fahrenheita. Dla żeglarzy regatowych dostępny jest wbudowany stoper startowy. Interfejs oparty na przyciskach pozwala na intuicyjną nawigację między stronami, co jest kluczowe w trudnych warunkach morskich, gdzie ekrany dotykowe zawodzą.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eIntegracja sieciowa i niezawodność morska\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eCertyfikowany w klasie szczelności IPX6, kompaktowy wyświetlacz (110 x 115 mm) integruje się z nowoczesnymi systemami dzięki łączności SeaTalk NG (kompatybilny z NMEA2000). Zachowuje również natywną kompatybilność ze starszymi sieciami SeaTalk 1, ułatwiając modernizację istniejącej tablicy rozdzielczej bez konieczności całkowitego przebudowania instalacji elektrycznej jednostki. Zasilany napięciem stałym 12 V (zakres 10–16 V) montowany jest w sposób zatapiany, aby idealnie współgrać z innymi instrumentami z serii i50 i i60.","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723787723092,"sku":"E70060","price":472.41,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/afficheur-digital-i50-tridata_e70060-1.webp?v=1773912456"},{"product_id":"raymarine-afficheur-i50-depth-sondeur-seatalk-ng","title":"Wyświetlacz i50 Depth sonaru","description":"\u003ch3\u003eWyświetlacz i50 Depth Raymarine: precyzja pomiaru głębokości\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eWyświetlacz i50 Depth firmy Raymarine to dedykowany przyrząd nawigacyjny służący do odczytu głębokości. Zaprojektowany z myślą o wymagających żeglarzach, stanowi uzupełnienie gamy wyświetlaczy i50 Speed oraz i50 Tridata, a także serii i60 Wind. Jego integracja z istniejącą siecią jest ułatwiona dzięki podwójnej kompatybilności z protokołami komunikacyjnymi SeaTalk NG (NMEA2000) oraz starszym standardem SeaTalk 1. Kompaktowe wymiary 110 x 115 x 44 mm pozwalają na wbudowanie go w konsolę lub tablicę rozdzielczą, zapewniając jednocześnie doskonałą czytelność dzięki szerokim kątom widzenia +70°\/-70°.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eParametry techniczne i bezpieczeństwo nawigacji\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eWyświetlacz wyróżnia się bardzo niskim poborem mocy – kluczowym parametrem dla zachowania sprawności akumulatorów pokładowych: zużywa mniej niż 1 W w trybie standardowym (tylko ekran) oraz maksymalnie 2,4 W przy podłączonym czujniku. Pracuje w zakresie napięć 10–16 V DC. i50 Depth precyzyjnie obsługuje alarmy płycizn oraz minimalnej głębokości, gwarantując bezpieczną nawigację w strefach o dużych pływach. Odporny na trudne warunki morskie i bryzgi, posiada stopień ochrony IPX6 i toleruje ekstremalne temperatury pracy od -20°C do +55°C.\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723787886932,"sku":"E70059","price":440.8,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/main_c446bf44-e051-4b5c-b9f7-3363957d51bb.png?v=1774308239"},{"product_id":"raymarine-afficheur-i50-speed-e70058","title":"Wyświetlacz i50 Speed","description":"\u003cp\u003eWyświetlacz Raymarine i50 Speed to specjalistyczny instrument nawigacyjny zaprojektowany do dostarczania żeglarzom i marynarzom klarownych i precyzyjnych danych o prędkości. Dzięki dużym cyfrom i czerwonemu podświetleniu zapewniającemu optymalną widoczność w nocy, gwarantuje doskonałą czytelność zarówno w dzień, jak i w nocy.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eWyświetlanie danych o prędkości i temperaturze\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003ei50 Speed wyświetla wszystkie kluczowe informacje dotyczące prędkości i przebytej odległości. Podaje aktualną prędkość, prędkość maksymalną i średnią, wyrażone w węzłach (KTS), milach na godzinę (MPH) lub kilometrach na godzinę (KPH). Ponadto wyposażony jest w dzienny dziennik przebytej drogi (trip) i całkowity dziennik przebytej drogi (log), mierzone w milach morskich (nm), milach lądowych (m) lub kilometrach (km). Instrument wyświetla również temperaturę wody w stopniach Celsjusza (°C) lub Fahrenheita (°F). Dla zawodników dostępna jest funkcja stopera regatowego.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eIntegracja i łączność sieciowa\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eZaprojektowany do płynnej integracji, i50 Speed jest kompatybilny z sieciami SeaTalk i SeaTalk NG (NMEA2000), co pozwala na jego działanie jako wyświetlacz główny (podłączony bezpośrednio do przetwornika prędkości) lub jako repetytor odbierający dane z innego instrumentu w sieci. Jego design jest spójny z ekranami wielofunkcyjnymi Raymarine, zapewniając spójny wygląd pulpitu. W ofercie Raymarine i50 Speed stanowi najlepszy wybór dla tych, którzy preferują dedykowane wyświetlacze, w przeciwieństwie do i50 Tridata łączącego prędkość i głębokość lub wielofunkcyjnego wyświetlacza i70s.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eSpecyfikacja techniczna\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eWyświetlacz i50 Speed zasilany jest napięciem nominalnym 12V DC (zakres 10V–16V DC) przy bardzo niskim poborze mocy, poniżej 1W (tylko ekran). Chroniony jest przed warunkami zewnętrznymi dzięki stopniowi ochrony IPX6, co gwarantuje niezawodność w trudnych warunkach morskich. Zakres temperatur pracy wynosi od -20°C do +55°C.","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723788083540,"sku":"E70058","price":433.33,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/afficheur-i50-speed_e70058-1.webp?v=1774307036"},{"product_id":"raymarine-afficheur-i60-vent-analogique-seatalkng","title":"Wyświetlacz i60 wiatr","description":"\u003ch3\u003eWyświetlanie hybrydowe analogowe i cyfrowe\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eWyświetlacz Raymarine i60 wiatr to specjalistyczny instrument nawigacyjny przeznaczony do dostarczania żeglarzom klarownych i precyzyjnych danych anemometrycznych. Należący do serii instrumentów i-Series, stanowi bezpośredniego następcę słynnej gamy ST60, oferując zmodernizowaną estetykę, która doskonale komponuje się z wyświetlaczami i50 (prędkość i głębokość) oraz wielofunkcyjnymi ekranami marki. Wyróżnia się na tle w pełni cyfrowych wyświetlaczy, takich jak i70s, połączeniem dużego tarczy analogowej z ekranem LCD. Wskazówka zapewnia natychmiastowy odczyt kąta wiatru, szczególnie ceniony w żeglarstwie przy reagowaniu na podmuchy. Dolny ekran LCD dostarcza precyzyjnych danych cyfrowych: prędkość i kierunek wiatru pozornego i rzeczywistego, a także funkcję VMG (Velocity Made Good) oraz kurs na następny hals. Obliczenie wiatru rzeczywistego wymaga integracji danych prędkości powierzchniowej w sieci. Podświetlenie czerwone gwarantuje doskonałą czytelność w nocy bez pogarszania nocnego widzenia.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eIntegracja sieciowa i konstrukcja morska\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eWyposażony w podwójne połączenie, wyświetlacz i60 naturalnie integruje się z sieciami SeaTalk NG (kompatybilnymi z NMEA2000) i pozostaje wstecznie kompatybilny ze starszym protokołem SeaTalk 1. Może funkcjonować jako wyświetlacz główny, bezpośrednio podłączony do czujnika wiatromierza-girometru (takiego jak modele Rotavecta lub z ramieniem długim\/krótkim E22078), lub jako repetytor wyświetlający dane z innego czujnika sieciowego. Zaprojektowany do wymagających warunków zewnętrznych, posiada stopień ochrony IPX6 oraz wyjątkowo niskie zużycie energii (poniżej 1W), co jest idealne dla zachowania stanu akumulatorów jachtów.","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723788214612,"sku":"E70061","price":407.44,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/afficheur-i60-vent_e70061-1.jpg?v=1774307402"},{"product_id":"raymarine-afficheur-i70s-multifonction-ecran-4-1-pouces-nmea2000","title":"Wyświetlacz i70s Raymarine – wielofunkcyjny","description":"\u003cp\u003eWielofunkcyjny wyświetlacz Raymarine i70s (numer referencyjny E70327) to centralny instrument nawigacyjny, który agreguje dane z pokładu. Wyposażony w kolorowy ekran TFT LCD o przekątnej 4,1 cala, oferuje rozdzielczość 320 x 240 pikseli. Jasność 1200 cd\/m² zapewnia doskonałą czytelność w pełnym słońcu, uzupełniona o dostosowane palety kolorów (dzienny, nocny, odwrócony, czerwony\/czarny) dla wszystkich warunków nawigacji.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eŁączność NMEA 2000 i SeaTalk NG\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eZaprojektowany do natywnej integracji z siecią SeaTalk NG, ten ekran jest w pełni kompatybilny z NMEA 2000. Przetwarza i wyświetla dane z inteligentnych czujników (takich jak sonda DST810 lub wiatromierz RSW-Wired) lub poprzez konwerter analogowy iTC-5. Obsługuje wiele krytycznych informacji: wiatr, prędkość, głębokość, dane silnika, poziomy zbiorników oraz cele AIS. Przy bardzo niskim poborze prądu zaledwie 1,7 W (143 mA) przy 12 V DC, skutecznie oszczędza akumulatory jachtów i łodzi motorowych.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003ePozycjonowanie i odporność morska\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eW porównaniu do bezpośrednich konkurentów, takich jak Garmin GMI 20 lub B\u0026G Triton², i70s wyróżnia się wysoce konfigurowalnym interfejsem użytkownika oraz płynną integracją z ekosystemem Raymarine. Z powodzeniem zastępuje starszą generację wyświetlaczy i70 i idealnie współpracuje z pulpitem sterowania autopilota p70s. Obudowa posiada podwójną certyfikację wodoszczelności IPX6 i IPX7, zapewniając maksymalną niezawodność przy montażu zewnętrznym, nawet w najbardziej wymagających środowiskach morskich (od -25°C do 55°C).\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723788411220,"sku":"E70327","price":477.19,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/afficheur-i70s-multifonction_e70327-1.jpg?v=1774309549"},{"product_id":"raymarine-ais-700-classe-b-transpondeur-splitter-integre","title":"AIS 700 CLASS B zintegrowanym SPLITTEREM anteny","description":"\u003cp\u003eTransponder AIS 700 marki Raymarine to nadajnik-odbiornik klasy B+ wykorzystujący technologię SO-TDMA. W przeciwieństwie do tradycyjnych systemów AIS klasy B (CSTDMA), które są ograniczone do mocy nadawania 2W, ten model emituje z mocą 5W. Takie rozwiązanie pozwala mu na priorytetowe wstawanie do sieci AIS, zapewniając większy zasięg i szybsze aktualizacje pozycji – kluczowa zaleta w obszarach o dużym natężeniu ruchu morskiego, gdzie jego reaktywność zbliża się do urządzeń klasy A.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eUproszczona integracja z rozdzielaczem VHF\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eGłówną zaletą tego transpondera jest zintegrowany rozdzielacz anteny VHF (splitter). Eliminuje konieczność instalowania drugiej anteny dedykowanej do AIS, umożliwiając jednoczesne wykorzystanie głównej anteny VHF pokładu zarówno do transmisji głosowej, jak i danych AIS, bez pogorszenia jakości sygnału. W porównaniu z konkurencyjnymi rozwiązaniami wymagającymi oddzielnych modułów, Raymarine AIS 700 centralizuje instalację, redukując okablowanie i zajmowaną przestrzeń.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eŁączność NMEA i odporność morska\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eW zakresie sieci urządzenie wyposażono w interfejsy NMEA 2000 i NMEA 0183 do bezpośredniej integracji z ekranami wielofunkcyjnymi serii Axiom lub innymi traceurami. Dostępny jest również port USB do wstępnego programowania za pomocą komputera PC. Zasilany napięciem 12 lub 24VDC i posiadający certyfikaty szczelności IPX6 oraz IPX7, ten moduł o masie 2,5 kg został zaprojektowany z myślą o najbardziej wymagających środowiskach morskich.","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723788738900,"sku":"E70476","price":1045.51,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/ais-700-class-b-avec-splitter-dantenne-integre_e70476-2.png?v=1773874859"},{"product_id":"raymarine-antenne-gps-10hz-raystar-150-rs150-seatalk-ng","title":"Antena GPS 10 Hz Raystar 150 (RS150) (Sea Talk NG)","description":"\u003cp\u003eL'antenne GPS Raymarine Raystar 150 (RS150) est un récepteur de positionnement de haute précision, conçu pour fournir des données de navigation fiables et rapides aux systèmes électroniques marins. Avec un taux de rafraîchissement de 10 Hz, elle met à jour la position, le cap et la vitesse dix fois par seconde, garantissant un affichage d'une fluidité parfaite sur votre écran multifonctions et une réactivité optimale de votre pilote automatique.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003ePerformance de positionnement 10 Hz\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLa principale caractéristique de la Raystar 150 est sa fréquence de mise à jour élevée. Là où les antennes standards fonctionnent à 1 Hz, la RS150 offre une performance dix fois supérieure. Cet avantage est crucial pour les bateaux rapides, mais aussi pour améliorer la précision du suivi des cibles MARPA et AIS, ainsi que pour fournir au pilote automatique des données de cap sur le fond (COG) stables et réactives, optimisant ainsi le maintien de cap et la consommation d'énergie.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eIntégration simplifiée au réseau SeaTalk NG\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eConnectée via le réseau SeaTalk NG, la norme propriétaire de Raymarine compatible NMEA2000, l'installation de la Raystar 150 est d'une grande simplicité. Un seul câble suffit pour l'alimentation et le transfert des données vers l'ensemble des appareils connectés au réseau. Cette antenne est le capteur externe de choix pour la gamme d'écrans Axiom, lorsque le GPS interne est masqué par une structure métallique ou pour obtenir une position de référence plus précise. Elle remplace les anciennes générations d'antennes comme la RS130 et se positionne comme un équivalent direct des capteurs GPS 19x de Garmin ou ZG100 de B\u0026amp;G, avec une intégration native à l'écosystème Raymarine.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eConception robuste pour l'environnement marin\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eCertifiée IPX6, la Raystar 150 est conçue pour résister aux conditions marines les plus difficiles. Son boîtier étanche permet un montage sur le pont ou sur un mât, assurant une réception satellite optimale en permanence. Sa conception compacte et discrète s'intègre facilement sur tout type de navire.\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723788935508,"sku":"E70310","price":270.18,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/main_30aaadaf-fc7e-4e33-92db-24fd2b24d49c.jpg?v=1781448482"},{"product_id":"raymarine-antenne-radar-quantum-2-q24d-doppler-sans-cable","title":"Radarowa antena Quantum 2 Q24D Doppler bez przewodu zasilającego lub Data","description":"\u003cp\u003e\n    L'\u003cstrong\u003eantenne radar Quantum 2 Q24D Doppler\u003c\/strong\u003e de Raymarine (référence E70498) est une solution de détection marine avancée. Cette unité radôme, fabriquée en Hongrie, intègre la technologie de compression d'impulsions CHIRP et Doppler pour une identification précise des cibles. Conçue pour une alimentation de 12\/24VDC, elle offre des options de connectivité réseau polyvalentes via WiFi et Ethernet. Pesant 5.6 kg, l'antenne est classée IPX6 pour sa résistance à l'eau, garantissant une performance fiable dans des environnements marins exigeants. Ce modèle est livré sans câble d'alimentation ni de données, permettant une configuration personnalisée selon les besoins d'installation.\n\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eTechnologie Doppler et Performance\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    L'\u003cstrong\u003eantenne radar Quantum 2 Q24D Doppler\u003c\/strong\u003e se distingue par sa capacité à utiliser l'effet Doppler pour différencier les cibles en mouvement des cibles statiques. Les cibles en approche sont colorées en rouge, tandis que les cibles s'éloignant sont affichées en vert, améliorant la conscience situationnelle et la sécurité. Avec une portée effective de 0.0625 à 24 milles nautiques, une puissance de sortie maximale de 20W et une vitesse de rotation de 24 RPM, ce radar solid-state offre une détection rapide et des images claires. Son faisceau horizontal de 4.9° et vertical de 20° assure une couverture détaillée. La technologie de compression d'impulsions CHIRP de Raymarine permet une excellente séparation des cibles (6 mètres) et une détection à courte et longue portée simultanément, surpassant les radars magnétron traditionnels en termes de clarté et de faible consommation.\n\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eIntégration et Avantages Comparatifs\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    La \u003cstrong\u003eRaymarine Quantum 2 Q24D Doppler\u003c\/strong\u003e s'intègre parfaitement avec les écrans multifonctions Raymarine compatibles (séries Axiom, eS, gS, a, c, e exécutant Lighthouse II\/3). Par rapport à la génération précédente Quantum 1, le Quantum 2 ajoute la fonction Doppler de suivi des cibles, une amélioration clé pour la navigation et la surveillance. Contrairement aux radars à magnétron, sa conception solid-state garantit un démarrage instantané, une consommation d'énergie réduite et aucune émission nocive, ce qui est particulièrement avantageux pour les voiliers et les embarcations à faible consommation. Face à des concurrents tels que le Garmin Fantom ou le B\u0026amp;G Halo20+\/24, le Quantum 2 Q24D offre une alternative performante avec l'écosystème Raymarine, mettant l'accent sur la simplicité d'installation (grâce à la connectivité WiFi) et la clarté des informations de navigation Doppler. Sa température de fonctionnement étendue de -10°C à +55°C assure une robustesse dans diverses conditions.\n\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723789197652,"sku":"E70498","price":2235.02,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/main_1998bed1-eeb9-4421-970b-58d7e22fc4f5.jpg?v=1781448618"},{"product_id":"raymarine-module-entrainement-lineaire-longue-course-n005","title":"Moduł napędowy L\/STROKE LIN DRIVE","description":"\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eModuł napędowy liniowy długiego skoku\u003c\/strong\u003e firmy \u003cstrong\u003eRaymarine\u003c\/strong\u003e (referencja N005) to oryginalna część zamienna, która przywraca pełną funkcjonalność systemu pilota automatycznego. Ważący 1,78 kg moduł montowany jest bezpośrednio w kompatybilnych siłownikach liniowych długiego skoku tej marki, eliminując konieczność kosztownej wymiany całego mechanizmu sterowego.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eNiezawodność i integracja z systemami Raymarine\u003c\/h3\u003e\n\n\u003cp\u003eW przeciwieństwie do ogólnodostępnych rozwiązań naprawczych, ten moduł oryginalny zapewnia pełną kompatybilność elektromechaniczną oraz płynną komunikację z komputerami kursu Raymarine. Umożliwia utrzymanie mocy, prędkości reakcji i precyzji utrzymania kursu jachtu dzięki optymalnej odpowiedzi steru, nawet w trudnych warunkach morskich. Stosowanie tej części oryginalnej jest kluczowe dla zachowania trwałości, szczelności oraz specyfikacji technicznych pierwotnej instalacji pilota automatycznego.\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723789459796,"sku":"N005","price":1397.09,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/main_e0e40126-3d8a-4a9a-bd10-be310a04e031.jpg?v=1779962783"},{"product_id":"raymarine-boitier-puissance-acu-200-15a-12-24v","title":"Obudowa zasilacza ACU-200","description":"\u003cp\u003eLe boîtier de puissance ACU-200 Raymarine est l'interface de commande essentielle pour les systèmes de pilote automatique de la gamme Evolution. Conçu pour faire le lien entre le réseau de navigation et l'unité de puissance, ce calculateur assure une distribution électrique fiable et précise pour maintenir le cap de votre navire dans toutes les conditions.\u003c\/p\u003e\u003ch3\u003ePerformances électriques et compatibilité\u003c\/h3\u003e\u003cp\u003eSpécifiquement développé pour les unités de puissance de type 1 (pompes hydrauliques, vérins linéaires ou pompes rotatives), l'ACU-200 délivre un courant de sortie robuste de 15A. Il accepte une alimentation flexible en 12\/24VDC, s'adaptant ainsi à la majorité des parcs batteries embarqués. Sa connectivité NMEA2000 garantit une intégration fluide et rapide avec les capteurs centraux EV-1 et les pupitres de commande de la marque Raymarine.\u003c\/p\u003e\u003ch3\u003ePositionnement dans la gamme Evolution\u003c\/h3\u003e\u003cp\u003eContrairement au modèle ACU-100 limité aux petites unités de puissance (7A en 12V), l'ACU-200 offre une polyvalence accrue pour les voiliers et vedettes de taille moyenne nécessitant une tension de 12 ou 24V. Pour les navires plus imposants exigeant des courants supérieurs ou des commandes par solénoïdes continus, il conviendra de s'orienter vers les modèles supérieurs de la même gamme, tels que l'ACU-300 ou l'ACU-400.\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723789951316,"sku":"E70099","price":777.71,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/boitier-de-puissance-acu-200_e70099-1.jpg?v=1781694936"},{"product_id":"raymarine-cable-10m-raynet-f-vers-raynet-f-ethernet","title":"Kabel 10 m RayNet F do RayNet F","description":"\u003cp\u003e\n    Zaprojektowany do morskich sieci komputerowych, \u003cstrong\u003ekabel 10 m RayNet F do RayNet F marki Raymarine (A62362)\u003c\/strong\u003e zapewnia niezawodne połączenie urządzeń zgodnych z RayNet. O długości 10 metrów, ten kabel Ethernet wyposażony jest w żeńskie złącza RayNet na obu końcach, umożliwiając bezpośrednie połączenie dwóch urządzeń lub przedłużenie istniejącej sieci.\n\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003ePodstawowa łączność sieciowa\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    Ten kabel stanowi kluczowy element do budowy stabilnej sieci RayNet na pokładzie. Służy do łączenia ekranów wielofunkcyjnych (MFD) Raymarine serii Axiom lub Element, radarów Quantum, modułów echosond lub innych urządzeń zgodnych. W przeciwieństwie do standardowych kabli Ethernet, format RayNet zapewnia szczelność i wytrzymałość dostosowaną do środowiska morskiego, co jest kluczowe dla trwałości i wydajności systemu. Jego konstrukcja nawiązuje do standardów łączności sieciowej firmy Raymarine, oferując dedykowane rozwiązanie do integracji systemów złożonych.\n\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eIntegracja i wydajność RayNet\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    Kabel \u003cstrong\u003eA62362\u003c\/strong\u003e ułatwia rozbudowę lub tworzenie sieci o wysokiej prędkości transmisji, niezbędnych do przesyłania dużych wolumenów danych, takich jak obrazy radarowe lub dane kartograficzne w czasie rzeczywistym. Jego długość 10 metrów zapewnia elastyczność instalacji w różnych konfiguracjach, umożliwiając rozmieszczenie urządzeń w znacznych odległościach przy zachowaniu integralności sygnału. Tego typu kabel jest kluczowym elementem dla zapewnienia płynnej komunikacji między różnymi urządzeniami Raymarine, zapobiegając utracie pakietów lub spowolnieniom obserwowanym w przypadku kabli nieprzystosowanych lub niższej jakości w wymagającym środowisku morskim.\n\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723790147924,"sku":"A62362","price":113.2,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/main_b8cb6bbb-1fd4-41ab-b024-dbe9012f6048.jpg?v=1779217042"},{"product_id":"raymarine-cable-1m5-seatalk-ng-nmea-2000-spur-devicenet","title":"Kabel 1,5 m SeaTalk NG SPUR F \/ wtyczka DeviceNet NMEA 2000 M","description":"\u003cp\u003e\n    Przeznaczony do integracji urządzeń Raymarine w standardowej sieci NMEA 2000, \u003cstrong\u003ekabel A06046 Raymarine\u003c\/strong\u003e o długości 1,5 m jest kluczowym elementem dla architektur mieszanych magistrali. Umożliwia połączenie urządzenia SeaTalkng typu \"spur\" (z żeńskim gniazdem SeaTalkng) z siecią NMEA 2000 wyposażoną w męskie wtyki DeviceNet. Takie okablowanie zapewnia transmisję danych nawigacyjnych i z czujników pomiędzy obydwoma protokołami, ułatwiając współpracę systemów.\n\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003ePołączenie SeaTalkng i NMEA 2000\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    System SeaTalkng firmy Raymarine jest implementacją standardu NMEA 2000 zoptymalizowaną pod kątem ekosystemu marki. Podczas gdy producenci tacy jak Garmin, Simrad czy B\u0026G stosują głównie wtyki NMEA 2000 DeviceNet w swoich sieciach i urządzeniach, Raymarine opracowało własną specyfikę okablowania, w tym dla kabli odgałęźnych (spurs). \u003cstrong\u003eKabel A06046\u003c\/strong\u003e likwiduje tę rozbieżność, oferując bezpośrednie połączenie pomiędzy odgałęzieniem SeaTalkng a magistralą NMEA 2000. Odróżnia się od niebieskich kabli magistrali SeaTalkng oraz adapterów SeaTalk(1) na SeaTalkng.\n\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eSpecyfikacja techniczna i kompatybilność\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    Ten kabel o długości 1,5 m posiada żeńskie gniazdo SeaTalkng po stronie \"spur\" oraz męską wtyczkę DeviceNet po stronie NMEA 2000. Został zaprojektowany specjalnie do zastosowań, w których urządzenie Raymarine z połączeniem SeaTalkng spur musi zostać zintegrowane z istniejącą siecią NMEA 2000 bez konieczności stosowania złożonych adapterów magistrali. Biały kolor kabla oznacza go jako kabel odgałęźny (spur) zgodnie z kodem kolorystycznym SeaTalkng, w przeciwieństwie do niebieskich kabli magistrali. Jest kompatybilny ze wszystkimi produktami Raymarine wyposażonymi w interfejs SeaTalkng spur oraz z certyfikowanymi sieciami NMEA 2000 z wtykami DeviceNet.\n\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723792277844,"sku":"A06046","price":36.11,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/main_7210ba29-0906-441c-acf8-fea7e5a59283.jpg?v=1779215487"},{"product_id":"raymarine-cable-adaptateur-seatalkng-nmea-2000-1m","title":"Kabel 1 metr SeaTalk NG F \/ DeviceNet (NMEA 2000) F)","description":"\u003cp\u003e\n    Przeznaczony do integracji systemów, \u003cstrong\u003e1-metrowy kabel Raymarine A06075 SeaTalkng do DeviceNet (NMEA 2000)\u003c\/strong\u003e ułatwia połączenie urządzeń Raymarine korzystających z magistrali SeaTalkng z przemysłowymi sieciami NMEA 2000. Ten kabel adapter umożliwia niezbędną współpracę w mieszanych systemach elektronicznych na jachtach, eliminując konieczność stosowania skomplikowanych bramek dla bezpośrednich połączeń urządzeń.\n\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eWspółpraca i łączność sieci morskich\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    System SeaTalkng firmy Raymarine, oparty na topologii magistrali głównej i odgałęzień, zapewnia uproszczoną łączność. Podczas gdy konkretne produkty, takie jak instrumenty ST70, mogą pełnić funkcję mostka do starszego standardu SeaTalk(1), ten kabel A06075 oferuje bezpośrednią ścieżkę dla urządzeń zgodnych z NMEA 2000. Odróżnia się od kabli magistrali głównej (niebieskich) lub odgałęzień (białych) swoją funkcją adaptera, umożliwiając dodanie czujników lub wyświetlaczy NMEA 2000 do istniejącej sieci SeaTalkng. Dokumentacja Raymarine wyraźnie wskazuje, że dostępne są kable adapterów do łączenia produktów NMEA 2000.\n\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eProsta integracja i instalacja\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    Instalacja kabla A06075 odbywa się zgodnie z ogólnymi wytycznymi Raymarine dla sieci SeaTalkng, które podkreślają konieczność prawidłowego zakończenia magistrali głównej na obu końcach. Jego konstrukcja z małymi złączami i kodem kolorystycznym (choć ten konkretny kabel jest adapterem, w systemie SeaTalkng niebieski oznacza magistralę główną, a biały – odgałęzienia) ma na celu zminimalizowanie błędów połączeniowych. W porównaniu z kosztownymi rozwiązaniami wymagającymi konwerterów protokołów, ten kabel zapewnia rozwiązanie typu plug-and-play do fizycznej integracji urządzeń NMEA 2000, takich jak te od Garmin lub B\u0026G, w środowisku Raymarine SeaTalkng. Należy podkreślić, że kabel ten zapewnia połączenie fizyczne i kompatybilność danych tam, gdzie oba protokoły dzielą wspólne PGN (Parameter Group Numbers), co optymalizuje rozszerzenie systemu bez dodatkowych kosztów.\n\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723792507220,"sku":"A06075","price":41.02,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/main_272240cf-8b90-4381-9da3-f5c2eb4c3115.png?v=1779215718"},{"product_id":"raymarine-cable-30-metres-connecteur-tete-mat","title":"Kabel 30 metrów z łącznikiem do topu masztu","description":"\u003cp\u003eKabel \u003cstrong\u003e30 metrów z łącznikiem do topu masztu\u003c\/strong\u003e marki \u003cstrong\u003eRaymarine\u003c\/strong\u003e to niezbędny element do przesyłu danych o wietrze na jachcie. Zaprojektowany specjalnie do łączenia wiatromierza z wyświetlaczami pokładowymi, ten kabel oferuje dużą długość, która pozwala wyposażyć maszty o znacznych rozmiarach bez konieczności stosowania połączeń pośrednich – często źródła awarii lub straty sygnału.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eNiezawodność i konstrukcja morska\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eOto kabel o masie 1,3 kg, wykonany z wytrzymałych materiałów i wyposażony w łącznik specjalnie formowany, odporny na ekstremalne warunki panujące w topie masztu, takie jak ciągła ekspozycja na promieniowanie UV, sól i wilgoć. W przeciwieństwie do krótszych kabli z tej samej serii, które na dużych jachtach wymagają czasem stosowania przedłużeń, ta wersja 30-metrowa gwarantuje pełną integralność sygnału analogowego lub cyfrowego na całej wysokości omasztowania.","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723792671060,"sku":"A28162","price":142.02,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/main_bdf51efa-35f1-4a13-8750-d0bfb9d1ca93.jpg?v=1779216825"},{"product_id":"raymarine-cable-adaptateur-stng-dorsale-devicenet-400mm-a80675","title":"Przewód adapter STNG magistrala żeńska – DeviceNet żeńska 400 mm","description":"\u003cp\u003ePrzewód adapter A80675 marki Raymarine to kluczowe rozwiązanie dla integracji sieci morskich o różnych standardach. O długości 400 mm, jest specjalnie zaprojektowany do łączenia magistrali Raymarine SeaTalkNG (STNG) z magistralą NMEA 2000 z wykorzystaniem standardowego złącza DeviceNet.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eWspółpraca sieci magistralnych\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eW przeciwieństwie do przewodów odgałęźnych (spur\/drop), które łączą poszczególne urządzenia z siecią, ten adapter A80675 służy do połączenia dwóch głównych odcinków sieci o różnych technologiach. Jest niezbędny, gdy zachodzi potrzeba zintegrowania sprzętu Raymarine z istniejącym systemem opartym na NMEA 2000 (np. Garmin lub Furuno) lub odwrotnie, bez konieczności wymiany całej infrastruktury okablowania. Zapewnia ciągłość i integralność danych w całej połączonej sieci.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eBudowa i specyfikacja\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003ePrzewód wyposażony jest w żeńskie złącze STNG do połączenia z magistralą Raymarine oraz żeńskie złącze DeviceNet do połączenia z magistralą NMEA 2000. Długość 0,4 metra zapewnia wystarczającą elastyczność do czystego podłączenia w konsoli lub przedziale technicznym. Wyprodukowany zgodnie ze standardami jakości Raymarine, gwarantuje solidne i szczelne połączenie, niezbędne dla długotrwałej niezawodności w środowisku morskim.\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723792900436,"sku":"A80675","price":37.39,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/cable-adaptateur-stng-dorsale-femelle-vers-devicenet-femelle-400mm_a80675-2.jpg?v=1776785636"},{"product_id":"raymarine-cable-branchement-antenne-raystar-130-seatalk-ng-6m","title":"Kabel (antenna RayStar 130) do sieci Seatalk NG – 6 m","description":"\u003ch3\u003eKabel połączeniowy SeaTalk NG do anteny GPS RayStar 130\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eKabel Raymarine A06072 to kabel odgałęźny (spur) o długości 6 m, zaprojektowany specjalnie do podłączenia anteny GPS RayStar 130 do sieci SeaTalk NG. Połączenie to jest niezbędne do zapewnienia precyzyjnego przesyłu danych pozycjonowania oraz zasilania czujnika do ekranów wielofunkcyjnych i urządzeń nawigacyjnych Raymarine.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eIntegracja i parametry techniczne\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eWyposażony w żeńskie złącze, ten kabel doskonale integruje się z architekturą sieci SeaTalk NG, będącej protokołem własnościowym Raymarine opartym na standardzie NMEA2000. W przeciwieństwie do niebieskich kabli magistrali (backbone), które stanowią kręgosłup sieci, biały kabel połączeniowy służy do podłączania pojedynczego urządzenia do złącza w kształcie litery T lub listwy przyłączeniowej. Jego długość 6 m zapewnia elastyczność montażu, umożliwiając odsunięcie anteny GPS na pokładzie rufowym, bimini lub innej konstrukcji, przy jednoczesnym podłączeniu do głównej sieci pokładowej.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eNiezawodność w środowisku morskim i wymiana\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eZaprojektowany z myślą o trudnych warunkach morskich, kabel ten gwarantuje optymalną szczelność oraz ochronę przed zakłóceniami elektromagnetycznymi. Stanowi oficjalną część zamienną do utrzymania w pełnej sprawności anten RayStar 130 – urządzeń poprzedniej generacji, które nadal są szeroko stosowane na wielu jednostkach pływających.","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723793064276,"sku":"A06072","price":53.88,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/main_3a53b16c-9417-4fcd-b06c-291f39ee523f.png?v=1779215650"},{"product_id":"raymarine-cable-branche-seatalk-ng-1m-a06039","title":"Kabel rozgałęziający SeaTalk NG 1 metr","description":"\u003cp\u003eKabel rozgałęziający \u003cstrong\u003eSeaTalk NG 1 metr\u003c\/strong\u003e marki Raymarine, numer referencyjny A06039, to niezbędny element przy budowie lub rozbudowie sieci nawigacyjnej Raymarine. Ten kabel, nazywany również \"kablem odgałęzionym\" (ang. spur cable), został zaprojektowany specjalnie do podłączania pojedynczych urządzeń, takich jak wyświetlacz instrumentów, czujnik lub antena GPS, do głównej magistrali danych (tzw. szkieletu sieci, ang. backbone) instalacji SeaTalk NG.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eIntegracja z siecią SeaTalk NG i NMEA2000\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eSystem SeaTalk NG firmy Raymarine bazuje na standardowym protokole NMEA2000, ale wykorzystuje własne, ulepszone złącza zapewniające większą odporność i szczelność w środowisku morskim. Ten kabel rozgałęziający wyróżnia się białymi złączami, w przeciwieństwie do kabli szkieletowych, które mają złącza niebieskie. Kodowanie kolorystyczne zapobiega błędom okablowania i zapewnia integralność sieci. Długość 1 metra stanowi doskonały kompromis, oferując większą elastyczność niż model 40 cm (A06038) dla nieznacznie odsuniętych urządzeń, przy jednoczesnym uniknięciu nadmiaru kabla w modelu 3 m (A06040), który mógłby utrudniać instalację.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eNiezawodność i wydajność\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eKabel A06039 zapewnia zarówno zasilanie podłączonego urządzenia, jak i dwukierunkowy transfer danych. Konstrukcja złącz z pierścieniem blokującym obrotowym o ćwierć obrotu gwarantuje pewne połączenie, odporne na wibracje i wstrząsy – kluczowy czynnik dla niezawodności systemów elektronicznych na pokładzie. Jest kompatybilny ze wszystkimi urządzeniami Raymarine wyposażonymi w gniazdo SeaTalk NG, umożliwiając prostą i szybką integrację plug-and-play instrumentów.\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723793293652,"sku":"A06039","price":36.7,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/main_d0d88790-1bc4-4d23-8b78-2a12320a965f.jpg?v=1779215352"},{"product_id":"raymarine-cable-adaptateur-a80489-sonde-cp370-vers-axiom-rv","title":"Przewód adapterowy (8 na 25) sondy CP370 do Axiom RV","description":"\u003cp\u003ePrzewód adapterowy Raymarine A80489 to niezbędne rozwiązanie dla właścicieli łodzi pragnących zmodernizować elektronikę nawigacyjną. Umożliwia podłączenie istniejącej sondy, pierwotnie zaprojektowanej dla modułu echosondy Raymarine CP370, bezpośrednio do ekranu wielofunkcyjnego z serii Axiom RV. Adapter zapewnia płynne przejście między generacjami sprzętu, chroniąc Twoją początkową inwestycję w sondę wysokiej jakości.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eZgodność i podłączenie\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eTen przewód konwertuje specyficznie złącze 8-stykowe sond kompatybilnych z modułem CP370 na złącze 25-stykowe wymagane przez porty \"RealVision 3D + 1kW\" w MFD Axiom RV. Używając tego adaptera, zachowujesz możliwości tradycyjnej sondy, korzystając jednocześnie z interfejsu i zaawansowanych funkcji nowego ekranu Axiom RV. To rozwiązanie typu plug-and-play, które znacznie ułatwia instalację i eliminuje konieczność wymiany istniejącej sondy – operacji często skomplikowanej i kosztownej.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003ePozycjonowanie w ofercie Raymarine\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eW przeciwieństwie do adapterów w kształcie litery Y lub przewodów przedłużających, A80489 pełni bardzo specyficzną funkcję konwersji. Odróżnia się od innych przewodów, takich jak A80488 (który adaptuje sondę CP370 do Axiom DV), dzięki złączu 25-stykowemu, dedykowanemu wyłącznie modelom Axiom RV. Jest to kluczowy element gwarantujący kompatybilność wsteczną w ekosystemie Raymarine, umożliwiający stopniową modernizację systemu nawigacji i wykrywania ryb.","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723793457492,"sku":"A80489","price":55.76,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/main_2d5d1052-4282-4b35-8597-fac252e38937.jpg?v=1773942428"},{"product_id":"raymarine-cable-adaptation-9-broches-25-broches-sonde-cptxx-axiom-rv-axiom-pro-rvx","title":"Przewód adaptera (9 pinów na 25 pinów) do sondy (CPTxx) na AXIOM RV lub Axiom Pro RVX","description":"\u003cp\u003e\n    Przewód adaptera Raymarine A80490 został zaprojektowany, aby ułatwić podłączenie sond z serii CPTxx (9 pinów) do nowoczesnych ekranów wielofunkcyjnych (MFD) Axiom RV lub Axiom Pro RVX (25 pinów). Rozwiązanie to pozwala użytkownikom zachować istniejące sondy CPTxx, korzystając jednocześnie z zaawansowanych funkcji MFD Axiom wyposażonych w technologię RealVision. Zamiast wymieniać cały system sondy, A80490 stanowi bezpośrednie i niezawodne połączenie.\n\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eZgodność i specyfikacja techniczna\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    Ten przewód adaptera pozycjonuje serię Axiom RV\/Pro RVX jako elastyczną modernizację dla właścicieli sond CPTxx. Podczas gdy MFD Axiom RV i Pro RVX obsługują natywnie technologie RealVision 3D, DownVision i SideVision za pośrednictwem ich 25-pinowych złącz, przewód A80490 zapewnia kompatybilność z sondami CPTxx, które oferują tradycyjne możliwości CHIRP. Odróżnia się od kompletnych rozwiązań konwersji przetwornika, oferując jedynie adaptację złącza, co jest istotne dla użytkowników, którzy nie potrzebują pełnych funkcji RealVision lub chcą rozłożyć koszty modernizacji.\n\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eIntegracja z systemem Raymarine\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    A80490 wpisuje się w ekosystem Raymarine, umożliwiając płynne przejście do MFD serii Axiom, w szczególności tych działających pod LightHouse 4. Zapewnia, że dane dotyczące głębokości i temperatury pochodzące z sond CPTxx są prawidłowo przesyłane i interpretowane przez ekrany Axiom RV lub Axiom Pro RVX. Stanowi kluczowy komponent w instalacjach, gdzie priorytetem jest ponowne wykorzystanie istniejącego wyposażenia, oferując alternatywę dla zakupu nowej sondy RealVision, gdy istniejąca sonda CPTxx nadal spełnia wymagania nawigacyjne i połowowe. Ten przewód nie modyfikuje wbudowanych możliwości sondy CPTxx, lecz zapewnia jej elektryczne i transmisyjne połączenie z określonymi MFD.\n\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723793621332,"sku":"A80490","price":60.75,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/main_d5241459-763f-4426-a551-3e886f6c829c.jpg?v=1779219181"},{"product_id":"raymarine-cable-alimentation-radar-quantum-10m","title":"Kabel zasilający radaru QUANTUM 10m","description":"\u003cp\u003eKabel zasilający radaru \u003cstrong\u003eQuantum 10m\u003c\/strong\u003e firmy \u003cstrong\u003eRaymarine\u003c\/strong\u003e to kluczowy element przy podłączaniu radomu do sieci pokładowej. Zaprojektowany specjalnie do serii radarów Quantum z kompresją impulsów, zapewnia niezawodne i bezpieczne doprowadzenie zasilania z rozdzielni pokładowej do anteny, gwarantując optymalne działanie urządzenia nawigacyjnego.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eNiezawodność i integracja morska\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eO długości 10 metrów, referencja A80309 jest dostosowana do standardowych instalacji na jachtach lub łodziach motorowych średniej wielkości, umożliwiając podłączenie radomu zainstalowanego na maszcie lub nawigatorze. W odróżnieniu od kabli łączących dane i zasilanie (data\/power) stosowanych w pełnych połączeniach przewodowych, ten kabel jest dedykowany wyłącznie do zasilania. Ta konfiguracja jest szczególnie istotna, jeśli korzystasz z radaru Quantum w trybie Wi-Fi do przesyłania danych do swojego ekranu wielofunkcyjnego Raymarine. Jego konstrukcja obejmuje wylewany złącznik, zapewniający doskonałą szczelność od strony radomu, odporny na ekstremalne warunki morskie i promieniowanie UV na szczycie masztu.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eSpecyfikacja serii Quantum\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eTen kabel zasilający jest ściśle kompatybilny z radarami Raymarine Quantum pierwszej generacji oraz Quantum 2 z efektem Dopplera. Jeśli topologia twojego statku wymaga dłuższej trasy, Raymarine oferuje również wersje tego kabla w większych długościach. Użycie wyłącznie oryginalnego okablowania gwarantuje utrzymanie parametrów twojego sprzętu oraz zapobiega spadkom napięcia w linii, które mogłyby powodować nieoczekiwane restarty lub utratę zasięgu radaru.","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723793850708,"sku":"A80309","price":70.75,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/main_f0537234-85f2-4721-bd45-d014b09cfb02.png?v=1779218030"},{"product_id":"raymarine-cable-donnees-quantum-10m","title":"Kabel danych QUANTUM 10 m","description":"\u003cp\u003eKabel danych \u003cstrong\u003eQuantum 10 m\u003c\/strong\u003e firmy \u003cstrong\u003eRaymarine\u003c\/strong\u003e (referencja A80275) to niezbędny akcesorium dla serii radarów Quantum z kompresją impulsów. Zapewnia niezawodne i wydajne połączenie przewodowe między radomem radaru Quantum a wielofunkcyjnymi ekranami Raymarine. W przeciwieństwie do zintegrowanej łączności Wi-Fi w radarach Quantum, ten fizyczny kabel gwarantuje maksymalną przepustowość, zerowe opóźnienia oraz odporność na zakłócenia elektromagnetyczne, co jest kluczowe w złożonych środowiskach morskich.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eWydajność i wytrzymałość na morzu\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eDzięki długości 10 metrów kabel ten jest idealny do instalacji na jachtach żaglowych lub łodziach motorowych średniej wielkości, umożliwiając optymalne prowadzenie okablowania od masztu lub bomu do konsoli nawigacyjnej. Jego waga 0,6 kg świadczy o solidnej i wysokiej jakości konstrukcji morskiej, zaprojektowanej specjalnie do wytrzymywania trudnych warunków zewnętrznych: ekspozycji na promieniowanie UV, wilgoci solnej i stałych wibracji. To dedykowane połączenie zapewnia płynny i ciągły wyświetlacz radarowy, nawet gdy sieci bezprzewodowe są przeciążone lub niestabilne, oferując wyższą niezawodność niż rozwiązania wyłącznie Wi-Fi. Podczas gdy konkurenci tacy jak Garmin czy B\u0026G również oferują radary z różnymi opcjami łączności, Raymarine wraz z Quantum i tym kablem koncentruje się na odporności i wydajności łącza danych.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eIntegracja systemowa i alternatywy\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eTen kabel danych Raymarine A80275 został zaprojektowany specjalnie do współpracy z technologią CHIRP radarów Quantum. Oferuje większą redundancję i bezpieczeństwo w porównaniu z wyłącznie bezprzewodowym połączeniem, szczególnie zalecany do wymagających rejsów. W przypadku potrzeb instalacji na większych jednostkach lub bardziej złożonych trasach okablowania, Raymarine oferuje również inne długości kabli w tej samej serii akcesoriów Quantum. Wersja 10-metrowa stanowi optymalny kompromis dla większości standardowych konfiguracji, doskonale uzupełniając np. radary Quantum 18 lub Quantum 2, zapewniając bezproblemową integrację z siecią Raymarine.","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723794014548,"sku":"A80275","price":127.05,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/cable-de-donnees-quantum-10m_a80275-1.jpg?v=1778001086"},{"product_id":"raymarine-cable-dorsale-seatalk-ng-0-4m-nmea2000","title":"Kabel magistralny SeaTalk NG 0,4 m","description":"\u003cp\u003e\n    Kabel magistralny \u003cstrong\u003eSeaTalk NG 0,4 m\u003c\/strong\u003e firmy \u003cstrong\u003eRaymarine\u003c\/strong\u003e to kluczowy element przy budowie i rozbudowie sieci nawigacyjnej na jachcie. Zaprojektowany specjalnie dla ekosystemu Raymarine, stanowi on kręgosłup (backbone) sieci, przez który przesyłane są zasilanie oraz dane NMEA 2000 pomiędzy różnymi urządzeniami, czujnikami i ekranami wielofunkcyjnymi na pokładzie jednostki pływającej.\n\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eNiezawodność i integracja z NMEA 2000\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    Wyposażony w złącza żeńskie na obu końcach, ten 40-centymetrowy kabel zapewnia bezpieczne i szczelne połączenie między dwoma blokami przyłączeniowymi lub złączami w kształcie litery T SeaTalk NG. Choć protokół komunikacyjny bazuje na standardzie NMEA 2000, system SeaTalk NG wykorzystuje własny, odporny system złącz rozpoznawalny po niebieskim kolorze kabli magistralnych. Takie rozwiązanie gwarantuje wyższą odporność na trudne warunki morskie w porównaniu ze standardowymi złączami DeviceNet, eliminując ryzyko przypadkowych rozłączeń spowodowanych wibracjami.\n\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eKonstrukcja modułowa dla sieci Raymarine\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    Długość 0,4 m jest idealna do łączenia blisko położonych komponentów wewnątrz konsoli lub tablicy elektrycznej, bez generowania niepotrzebnego zagracenia. W przeciwieństwie do kabli odgałęzionych (spur), które łączą poszczególne urządzenia z siecią, ten kabel magistralny jest zaprojektowany do przenoszenia pełnego natężenia prądu sieci oraz utrzymywania integralności sygnału na linii głównej. Doskonale integruje się z całą gamą instrumentów i rejestratorów Raymarine kompatybilnych z SeaTalk NG, zapewniając pełną interoperacyjność w architekturze Raymarine, podobnie jak standardowe kable magistralne NMEA 2000 innych producentów (np. Garmin lub B\u0026G), lecz z zaletą wzmocnionych złącz charakterystycznych dla Raymarine.","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723794211156,"sku":"A06033","price":32.74,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/main_cdf97c09-ac0c-4cdd-b7b6-2e96896586f8.jpg?v=1779215226"},{"product_id":"raymarine-cable-dorsale-seatalk-ng-3m-a06035","title":"Kabel magistrali SeaTalk NG 3 m","description":"\u003cp\u003eKabel magistrali SeaTalk NG 3 m A06035 jest kluczowym elementem do budowy magistrali (backbone) każdej sieci nawigacyjnej Raymarine. Jego główną funkcją jest zapewnienie przesyłu danych NMEA2000 przez główną linię sieci, łącząc rozgałęźniki w kształcie litery T, bloki złączowe 5-drożne lub terminatory. Długości 3 m zapewnia elastyczność przy instalacjach średniej wielkości, np. do połączenia konsoli sterowej z głównym modułem złączowym.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eKonstrukcja i integracja z siecią SeaTalk NG\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eKabel wyróżnia się niebieskimi złączami – standardem kolorystyki Raymarine, który jednoznacznie identyfikuje kable magistrali, odróżniając je od kabli odgałęzień (białych), służących do podłączania poszczególnych urządzeń do sieci. Takie rozróżnienie jest kluczowe, aby uniknąć błędów okablowania, które mogłyby zakłócić transmisję danych lub zasilanie sieci. Złącza typu żeńskiego zostały zaprojektowane do pewnego i szczelnego połączenia, gwarantując niezawodny transfer danych nawet w trudnych warunkach morskich.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003ePozycjonowanie w ofercie kabli magistrali Raymarine\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eModel A06035 o długości 3 m stanowi uniwersalną opcję w ofercie kabli magistrali Raymarine, która obejmuje także krótsze (np. A06034 1 m) i znacznie dłuższe wersje (np. A06036 5 m lub A06037 20 m). W przeciwieństwie do standardowych kabli NMEA2000 innych producentów, takich jak Garmin czy Navico, system SeaTalk NG wykorzystuje złącza własnościowe, zapewniające pełną integrację w ekosystemie Raymarine, zachowując jednocześnie kompatybilność ze standardem NMEA2000 poprzez adaptery. Użycie oryginalnego kabla gwarantuje maksymalną integralność sygnału i zasilania na całej magistrali danych.\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723794374996,"sku":"A06035","price":34.56,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/main_c6899e91-926b-4d47-abea-05d6aafd569a.jpg?v=1779215269"},{"product_id":"raymarine-cable-dorsale-seatalk-ng-5m-a06036","title":"Kabel magistrali SeaTalk NG 5 m","description":"\u003ch3\u003ePodstawowy element sieci SeaTalk NG\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eKabel magistrali \u003cstrong\u003eRaymarine A06036\u003c\/strong\u003e o długości 5 metrów jest kluczowym komponentem przy budowie lub rozbudowie każdej morskiej sieci SeaTalk NG. Pełniąc rolę szkieletu (backbone) systemu, zapewnia niezawodne rozprowadzanie zasilania oraz transmisję danych NMEA 2000 pomiędzy wszystkimi podłączonymi urządzeniami, takimi jak wielofunkcyjne wyświetlacze, autopiloty, czujniki wiatru i odbiorniki GPS.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eZnormalizowana architektura sieci\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eZaprojektowany specjalnie dla ekosystemu Raymarine, ten kabel wykorzystuje niebieskie złącza w celu natychmiastowej identyfikacji i uniknięcia pomyłek z kablami odgałęźnymi (spur), które posiadają białe złącza. Długość 5 metrów oferuje dużą elastyczność dla łodzi o małej i średniej wielkości, umożliwiając połączenie odległych stref wyposażenia, takich jak konsola sterowa i stół nawigacyjny lub podstawa masztu. W porównaniu z innymi długościami z gamy, takimi jak A06034 (1 m) lub A06037 (9 m), ten model 5 m stanowi najbardziej uniwersalny wybór dla większości standardowych instalacji.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eMontaż i kompatybilność\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eMontaż odbywa się metodą plug-and-play. Kabel A06036 łączy się z innymi kablami magistralnymi lub złączami w kształcie litery T w celu rozszerzenia sieci. Każdy koniec kompletnej magistrali sieciowej musi być zakończony rezystorem terminującym (A06031). Choć protokół transmisji danych jest standardem NMEA 2000, złącza SeaTalk NG są własnością firmy Raymarine, zapewniając szczelne i bezpieczne połączenie, ale wymagają adapterów do bezpośredniego połączenia z siecią NMEA 2000 wyposażoną w standardowe złącza DeviceNet.","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723794637140,"sku":"A06036","price":42.21,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/main_19625099-b534-4be7-b5ba-7a6c8d015c3d.jpg?v=1779215288"},{"product_id":"raymarine-cable-dorsale-seatalk-ng-1m-a06034","title":"Kabel magistrali SeaTalk NG Raymarine, długość 1 metr","description":"\u003cp\u003eKabel magistrali A06034 firmy Raymarine to kluczowy element do instalacji i rozbudowy sieci morskiej SeaTalk NG. O długości 1 metra, specjalnie zaprojektowany do tworzenia szkieletu (backbone) sieci, zapewnia stabilną i niezawodną komunikację danych NMEA2000 między wszystkimi podłączonymi urządzeniami, takimi jak: ekrany wielofunkcyjne, autopiloty, instrumenty oraz czujniki.\u003c\/p\u003e\u003ch3\u003eKonstrukcja i niezawodność sieci SeaTalk NG\u003c\/h3\u003e\u003cp\u003eSystem SeaTalk NG firmy Raymarine, choć elektrycznie kompatybilny ze standardem NMEA2000, wykorzystuje system złącz własnej konstrukcji, uznawanych za wyjątkowo wytrzymałe i łatwe w montażu. Ten 1-metrowy kabel magistrali wyposażony jest w złącza niebieskie na obu końcach – kolor ten pozwala na natychmiastowe odróżnienie go od kabli odgałęźnych (spur) ze złączami białymi. Ta wizualna identyfikacja minimalizuje ryzyko błędów okablowania podczas instalacji. Kabel przeznaczony jest do łączenia dwóch złącz typu T SeaTalk NG, przedłużając magistralę w celu dotarcia do różnych punktów instalacji wyposażenia na pokładzie.\u003c\/p\u003e\u003ch3\u003ePozycjonowanie w ofercie Raymarine\u003c\/h3\u003e\u003cp\u003eTen 1-metrowy kabel to jeden z najczęściej stosowanych rozmiarów, idealny do krótkich połączeń, np. między instrumentami zamontowanymi na konsoli sterowej. Wchodzi w skład kompletnej gamy kabli magistrali Raymarine, obejmującej długości od 400 mm (A06033) do 20 metrów (A06037), zapewniając maksymalną elastyczność dostosowania do konfiguracji każdego jachtu. W przeciwieństwie do standardowych sieci NMEA2000 wykorzystujących złącza Micro-C, system SeaTalk NG oferuje bardziej pewne zabezpieczenie, co stanowi istotną zaletę w środowiskach morskich narażonych na wibracje. Do integracji z wyposażeniem innych marek (Garmin, B\u0026G) konieczne są adaptery SeaTalk NG → NMEA2000.","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723795128660,"sku":"A06034","price":31.94,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/main_38861726-7d89-46fb-8af7-3ed985829140.png?v=1779215248"},{"product_id":"raymarine-cable-dorsale-seatalk-ng-9m-a06068","title":"Kabel magistrali SeaTalk NG Raymarine, długość 9 metrów","description":"\u003cp\u003eKabel magistrali A06068 firmy Raymarine to kluczowy element do budowy sieci SeaTalk NG. O długości 9 metrów stanowi on kręgosłup instalacji, zapewniając przesyłanie danych pomiędzy wszystkimi podłączonymi urządzeniami, takimi jak: ekrany wielofunkcyjne, autopiloty, czujniki wiatru oraz odbiorniki AIS.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eBudowa sieci SeaTalk NG\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eSystem SeaTalk NG firmy Raymarine, choć oparty na protokole NMEA 2000, wykorzystuje własne, zastrzeżone systemy złącz, aby zapewnić maksymalną szczelność i niezawodność. Ten 9-metrowy kabel magistrali jest przeznaczony do pokonywania dużych odległości na pokładzie jachtów lub łodzi motorowych, np. pomiędzy konsolą sterową a stołem nawigacyjnym lub do głowicy masztu. Podłącza się go za pomocą złącz w kształcie litery T (nie dołączone do zestawu), do których przyłączane są poszczególne instrumenty za pomocą kabli odgałęźnych (spur cables). Duża długość kabla pozwala ograniczyć liczbę punktów połączeń, co redukuje ryzyko awarii i utraty sygnału.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eSpecyfikacja techniczna\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eKabel ten został zaprojektowany z myślą o wymagających warunkach morskich. Złącza są szczelne i wyposażone w blokady, aby zapobiec błędnemu podłączeniu. Jest to element pasywny sieci, jednak jakość wykonania ma kluczowe znaczenie dla stabilności i wydajności całej elektroniki nawigacyjnej Raymarine. W porównaniu z krótszymi kablami z tej samej serii, ten 9-metrowy model jest preferowanym rozwiązaniem dla instalacji na łodziach powyżej 10–12 metrów, aby stworzyć ciągłą i wytrzymałą magistralę.","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723795259732,"sku":"A06068","price":49.82,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/main_03420fbc-e9ff-455c-bc1a-21030cc5cf45.jpg?v=1779215602"},{"product_id":"raymarine-cable-rallonge-4m-sondes-cpt-s-cpt100-cpt110-cpt120","title":"Przewód przedłużający 4 m do sond CPT-S, CPT100, CPT110 i CPT120","description":"\u003cp\u003e\n    Przewód przedłużający Raymarine A80273 o długości 4 m to niezbędne rozwiązanie w instalacjach wymagających zwiększonego zasięgu dla sond CPT-S, CPT100, CPT110 i CPT120. Zaprojektowany specjalnie dla tych modeli, zapewnia optymalną kompatybilność oraz integralność sygnału. Pozwala na elastyczniejsze pozycjonowanie czujników, co jest kluczowe dla maksymalizacji wydajności detekcji podwodnej, szczególnie na większych jednostkach pływających lub w instalacjach z ograniczeniami montażowymi.\n\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eOptymalizacja instalacji sond Raymarine\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    Dzięki długości 4 metrów, ten przewód przedłużający idealnie nadaje się do omijania przeszkód lub osiągania odległych lokalizacji montażu sondy od modułu przetwarzającego lub ekranu wielofunkcyjnego. W przeciwieństwie do rozwiązań ogólnego przeznaczenia, które mogą pogorszyć jakość sygnału, przewód A80273 firmy Raymarine jest wykonany zgodnie ze specyfikacjami technicznymi marki, zapewniając niezawodną transmisję danych bez strat, nawet na zwiększonej odległości. Doskonale integruje się z istniejącym systemem Raymarine, niezależnie od tego, czy jest to Dragonfly, czy ekran Axiom kompatybilny z sondami CPT.\n\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eKompatybilność i wydajność sond CPT-S, CPT100, CPT110 i CPT120\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    Ten przewód jest kompatybilny z określonymi modelami sond Raymarine: CPT-S (sonda CHIRP o wiązce stożkowej do Dragonfly Pro), CPT100 (sonda CHIRP DownVision do Dragonfly Gen1), CPT110 i CPT120 (sondy CHIRP DownVision\/stożkowe do modułów CP100). Użycie oryginalnego przewodu przedłużającego Raymarine, takiego jak A80273, jest kluczowe dla utrzymania akustycznych parametrów sond, w szczególności klarowności obrazów DownVision oraz precyzji skanowania CHIRP. Ma to szczególne znaczenie dla rybaków i żeglarzy wymagających dokładnych danych sonarowych do nawigacji oraz detekcji struktur podwodnych lub ryb. Brak takiego akcesorium znacznie ogranicza możliwości instalacyjne użytkowników tej gamy sond.\n\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723795456340,"sku":"A80273","price":42.02,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/raymarine-a80273-cpt-s-cpt100-cpt110-cpt120-extension-4m.jpg?v=1779231286"},{"product_id":"raymarine-cable-seatalk-ng-0-4m-a06038","title":"Kabel Seatalk NG 0,4 m","description":"\u003cp\u003e\n    Kabel rozgałęźny SeaTalk NG o długości 0,4 m, numer referencyjny \u003cstrong\u003eA06038\u003c\/strong\u003e firmy \u003cstrong\u003eRaymarine\u003c\/strong\u003e, służy do podłączania urządzeń nawigacyjnych, ekranów lub czujników do głównej magistrali sieci morskiej. Ten komponent wykorzystuje protokół SeaTalk NG, rozszerzenie standardu komunikacyjnego \u003cstrong\u003eNMEA2000\u003c\/strong\u003e, charakteryzujące się dużą odpornością i zastrzeżonymi rozwiązaniami producenta.\n\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eSpecyfikacje techniczne kabla rozgałęźnego\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    O dokładnej długości 400 mm i masie 0,1 kg, kabel wyposażony jest w wtyki żeńskie 6-stykowe. Posiada system blokady obrotowej zapewniający stabilne połączenie odporne na wibracje występujące na pokładzie. Białe końcówki są zgodne z rygorystycznym kodem kolorystycznym ekosystemu Raymarine, sygnalizującym linię rozgałęźną (Spur), w przeciwieństwie do niebieskich kabli magistralnych. Okablowanie zapewnia jednoczesną transmisję danych sieciowych oraz zasilanie 12 V dla urządzeń o niskim poborze prądu. Całość posiada certyfikację szczelności IPX6, gwarantując maksymalną odporność na korozję i rozbryzgi wody w środowisku morskim.\n\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003ePozycjonowanie i alternatywy w ofercie Raymarine\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    Standardowy model prosty A06038 odpowiada klasycznym konfiguracjom instalacyjnym. Różni się bezpośrednio od kabla A06042, który wyposażony jest w wtyki kątowe 90°, alternatywę zaprojektowaną specjalnie dla miejsc o ograniczonej przestrzeni za konsolą. Jeśli sieć wymaga integracji starszych urządzeń nawigacyjnych, należy rozważyć modele adapterów o tej samej długości, takie jak A06047 dla SeaTalk 1 lub A06048 dla SeaTalk 2. Wreszcie, podczas budowy architektury sieci, każdy nieużywany biały port w bloku połączeniowym, który nie jest zajęty przez kabel A06038, musi zostać bezwzględnie zabezpieczony zaślepką A06032, aby zachować integralność i szczelność systemu.\n\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723795685716,"sku":"A06038","price":29.26,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/main_bb4f3f24-2737-45ef-9a6e-7cbaf8176eb6.png?v=1779215332"},{"product_id":"raymarine-cable-seatalk-ng-5m-nmea2000","title":"Kabel SeaTalk NG 5 m","description":"\u003cp\u003e\n    Kabel odgałęźny SeaTalk NG o długości 5 metrów, numer referencyjny A06041 marki Raymarine, jest przeznaczony do podłączenia pojedynczego urządzenia, takiego jak wielofunkcyjny wyświetlacz, plotter, moduł echosondy lub autopilot, do głównej magistrali sieci morskiej. Ten przewód zapewnia niskolatencyjną komunikację i szybki transfer danych, zachowując pełną kompatybilność z protokołem NMEA 2000.\n\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eSpecyfikacja techniczna kabla Raymarine A06041\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    Ten żeński kabel o długości 5 metrów (16,4 stopy) waży 0,3 kg. Wyposażony jest w szybkozłączki zatrzaskowe o kolorze białym i czarnym, zalane w formie. Zewnętrzna powłoka kabla jest odporna na promieniowanie UV oraz środowisko morskie z wysokim zasoleniem. Złącza posiadają uszczelnienia chroniące przed ciągłym opryskiwaniem wodą i zanurzeniem, z zakresem temperaturowym pracy od -25 °C do 70 °C. Długość 5 metrów pozwala na podłączenie urządzeń w odległych punktach instalacji, minimalizując straty napięcia i zakłócenia sygnału.\n\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003ePozycjonowanie w ofercie SeaTalk NG i porównanie\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    W ekosystemie sieciowym Raymarine, ten biały kabel odgałęźny (A06041) różni się technicznie od niebieskiego kabla magistralnego o tej samej długości (referencja A06036). Podczas gdy model A06036 służy do budowy głównego pnia sieci, transportując dane i zasilanie wzdłuż kadłuba jednostki, model A06041 przeznaczony jest wyłącznie do końcowego podłączenia instrumentu do tej magistrali. Ponadto, w przeciwieństwie do standardowych sieci NMEA 2000 konkurentów takich jak Garmin lub Navico, które stosują wkręcane złącza Micro-C, gama SeaTalk NG wykorzystuje system blokady zatrzaskowej z kodowaniem kolorystycznym, eliminując ryzyko błędnego podłączenia do portów sieci.\n\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723795882324,"sku":"A06041","price":49.19,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/cable-seatalk-ng-5m_a06041-2.gif?v=1776787104"},{"product_id":"raymarine-cable-seatalk-ng-devicenet-nmea2000-femelle-400mm","title":"Kabel SeaTalk NG \/ Devicenet NMEA2000 żeński (400 mm)","description":"\u003cp\u003e\n    Kabel Raymarine A06045 to podstawowe rozwiązanie do łączenia systemów nawigacji morskiej, umożliwiające komunikację między siecią SeaTalkng a urządzeniami zgodnymi z NMEA2000. O długości 400 mm, ten kabel adapterowy jest zaprojektowany specjalnie do połączeń bliskiego zasięgu. Z jednej strony posiada żeński złącze DeviceNet NMEA2000, z drugiej standardowe złącze SeaTalkng.\n\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eIntegracja i kompatybilność sieciowa\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    Ten kabel adapterowy umożliwia podłączenie urządzeń NMEA2000 innych producentów do magistrali SeaTalkng firmy Raymarine. W przeciwieństwie do klasycznych kabli odgałęźnych (spurs) SeaTalkng lub kabli magistrali głównej (backbone), które łączą natywne komponenty Raymarine, model A06045 służy do rozszerzenia sieci o urządzenia zgodne z normą NMEA2000. Wpisuje się w strategię Raymarine oferowania rozszerzonej łączności, podobnie jak mostki (bridges) zintegrowane w niektórych instrumentach ST70 dla starszych systemów SeaTalk(1).\n\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eSzczegóły techniczne i instalacyjne\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    System SeaTalkng charakteryzuje się architekturą magistrali z głównym kablem (backbone) oraz kablami odgałęźnymi (spurs) dla poszczególnych produktów. Kabel A06045 pełni rolę kabla adapterowego odgałęźnego, łącząc się z trójnikiem T-piece lub blokiem połączeniowym SeaTalkng. Jego konstrukcja z małymi złączami oraz kodem kolorystycznym (niebieski dla magistrali głównej, biały dla odgałęzień, czerwony pasek dla zasilania) ma ułatwić instalację i zminimalizować błędy połączeń. Stosowanie tego typu kabla jest kluczowe w konfiguracjach mieszanych, gdzie wymagana jest elastyczność integracji z NMEA2000, uzupełniając ofertę standardowych kabli SeaTalkng o różnych długościach dostępnych w ofercie Raymarine.\n\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723796078932,"sku":"A06045","price":39.87,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/main_fe0c055c-d07e-4de6-8f03-2ea8338d3636.png?v=1779215468"},{"product_id":"raymarine-capot-protection-solaire-axiom-7","title":"Pokrywa przeciwsloneczna Axiom 7","description":"\u003cp\u003e\n    Le \u003cstrong\u003ecapot de protection solaire Raymarine R70527\u003c\/strong\u003e est un accessoire conçu spécifiquement pour le traceur de cartes multifonctions Axiom 7. Il offre une protection physique à l'écran de l'appareil, le prémunissant contre les effets de l'exposition prolongée au soleil, les rayures accidentelles et les projections d'eau salée.\n\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eProtection et durabilité en environnement marin\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    Avec un poids de 0,078 kg, ce capot est léger et facile à manipuler. Il est fabriqué pour s'adapter précisément aux dimensions de l'écran Axiom 7, assurant une couverture complète lorsque l'appareil n'est pas utilisé. Cette protection aide à maintenir la clarté de l'affichage et la réactivité de l'écran tactile sur le long terme, aspects essentiels pour la navigation et l'utilisation des fonctions LightHouse 4.\n\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eIntégration et maintenance\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    L'utilisation d'un capot de protection contribue à réduire l'usure générale de l'écran, minimisant ainsi les besoins de maintenance et prolongeant la durée de vie opérationnelle du MFD. Le \u003cstrong\u003eRaymarine R70527\u003c\/strong\u003e est un composant de l'écosystème Raymarine, pensé pour compléter l'installation des écrans Axiom 7 à bord, qu'il s'agisse de voiliers ou de bateaux à moteur.\n\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723796373844,"sku":"R70527","price":39.26,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/raymarine-r70527-suncover-axiom-7-rear-mounted.jpg?v=1779225751"},{"product_id":"raymarine-capteur-angle-barre-cable-10m","title":"Czujnik kąta steru – kabel 10 m","description":"\u003cp\u003eCzujnik kąta steru Raymarine z kablem 10 m (referencja M81105) to kluczowy element do optymalizacji pracy autopilota. Zapewnia precyzyjny i natychmiastowy pomiar aktualnego położenia steru, co pozwala układowi sterującemu reagować szybciej i precyzyjniej utrzymywać kurs, ograniczając zużycie siłownika oraz pobór energii.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003ePrecyzja mechaniczna i integracja z systemem\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eW przeciwieństwie do wirtualnych systemów pomiaru kąta steru, fizyczna instalacja czujnika takiego jak model M81105 gwarantuje bezwzględną niezawodność, zwłaszcza przy niskich prędkościach lub w trudnych warunkach morskich. Dostarczany z 10-metrowym kablem, idealnie nadaje się do jachtów i łodzi motorowych wymagających długiego okablowania między trzonem steru a sterownikiem autopilota (np. ACU Raymarine). Masa 0,7 kg świadczy o solidnej konstrukcji odpornej na warunki środowiska morskiego.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eMontaż i niezawodność\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eCzujnik położenia steru jest w pełni kompatybilny z ekosystemem Raymarine. Montaż mechaniczny wymaga połączenia ramienia czujnika z sektorem steru lub trzonem, zgodnie z dokładnymi wskazówkami zawartymi w dołączonej instrukcji instalacji. Po kalibracji przesyła dane do sieci, umożliwiając również wizualizację kąta steru na powtarzaczach i ekranach wielofunkcyjnych, co zwiększa bezpieczeństwo podczas manewrów portowych.","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723796537684,"sku":"M81105","price":276.84,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/capteur-angle-de-barre-cable-10m_m81105-2.png?v=1774513398"},{"product_id":"raymarine-capteur-calculateur-ev1-evolution-ahrs-nmea2000","title":"Czujnik-komputer EV1 Evolution","description":"\u003cp\u003eCzujnik-komputer EV1 Evolution firmy Raymarine (numer referencyjny E70096) stanowi mózg decyzyjny systemów autopilota z serii Evolution. Zaprojektowany jako następca tradycyjnych kompasów fluxgate, ten 9-osiowy czujnik postawy i kursu (AHRS) monitoruje w sposób ciągły ruchy jednostki we wszystkich trzech wymiarach. W przeciwieństwie do starszych czujników wymagających skomplikowanych procedur kalibracji na morzu, EV1 wyposażono w technologię automatycznej linearyzacji, która w czasie rzeczywistym dostosowuje się do warunków nawigacyjnych, prędkości i dynamiki jachtu.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003ePrecyzja i technologia AHRS 9-osiowa\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eCzujnik EV1 integruje cyfrowy akcelerometr 3-osiowy oraz półprzewodnikowe czujniki kursu, zapewniając wyjątkową dokładność kursu nawet w trudnych warunkach morskich. Technologia ta umożliwia autopilotowi natychmiastową reakcję na zmiany kursu, przechyłów, kołysania oraz dryfów. Przy minimalnym poborze prądu 30 mA z sieci SeaTalkNG i napięciu zasilania od 10,8 V do 31,2 V DC, oferuje optymalną niezawodność elektryczną zarówno dla jachtów żaglowych, jak i motorowych.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eProsta instalacja i integracja z SeaTalkNG\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003ePosiadający certyfikaty IPX6 i IPX7, kompaktowy korpus o średnicy 140 mm może być montowany zarówno wewnątrz, jak i na zewnątrz, na ścianie lub płasko na pokładzie. Łączy się bezproblemowo z siecią SeaTalkNG lub NMEA2000 za pomocą rozgałęźnika, przekazując dane kursu, postawy i odchylenia do ekranów wielofunkcyjnych oraz pulpitu sterującego p70s lub p70Rs. W porównaniu z modelem EV2, zaprojektowanym specjalnie dla systemów Drive-by-Wire, EV1 stanowi standardowe rozwiązanie dla systemów sterowania mechanicznego i hydraulicznego współpracujących z jednostkami mocy serii ACU.","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723796865364,"sku":"E70096","price":763.68,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/main_b0ad5ff3-34cf-4280-af96-25cae604cf54.png?v=1779962444"},{"product_id":"raymarine-e70097-capteur-calculateur-ev2-evolution-drive-by-wire","title":"Czujnik obliczeniowy EV2 Evolution","description":"\u003cp\u003eLe capteur calculateur EV2 de Raymarine est le composant central des systèmes de pilote automatique Evolution, spécifiquement développé pour les navires équipés de systèmes de direction électroniques de type drive-by-wire (DBW). Il sert d'interface directe entre le réseau de navigation Raymarine SeaTalk NG et les bus CAN propriétaires des principaux motoristes, permettant un contrôle précis et réactif de la barre sans nécessiter une unité de puissance (ACU) traditionnelle.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eCerveau du pilote pour systèmes Drive-by-Wire\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eContrairement au capteur EV1 qui est conçu pour les systèmes de barre conventionnels (hydrauliques, mécaniques) et nécessite une ACU (comme les ACU-200 ou ACU-400), l'EV2 est la solution d'intégration dédiée aux propulsions modernes. Il se connecte directement aux passerelles des systèmes comme Volvo Penta IPS ou Yamaha Helm Master, traduisant les commandes du pilote automatique en instructions numériques que le système de propulsion du navire peut exécuter. Cette architecture simplifie considérablement l'installation, réduit le câblage et l'encombrement, et élimine le besoin d'un capteur d'angle de barre physique.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eTechnologie de capteur 9 axes et algorithmes Evolution AI\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eAu cœur de l'EV2 se trouve un capteur de cap et d'attitude (AHRS) à 9 axes à semi-conducteurs. Ce capteur surveille en permanence les mouvements du navire sur ses trois axes (lacet, roulis, tangage). Les données sont ensuite traitées par les algorithmes de contrôle intelligents Evolution AI, qui adaptent instantanément les commandes de barre aux conditions de mer et à la dynamique du navire. Le résultat est un maintien de cap d'une précision remarquable, une consommation d'énergie optimisée et une performance de pilotage supérieure, sans calibration manuelle complexe.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eIntégration réseau et installation\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eL'EV2 est alimenté et communique via le réseau SeaTalk NG, assurant une intégration parfaite avec les écrans multifonctions Raymarine et les pupitres de commande p70s\/p70Rs. Son boîtier compact et étanche (résistant aux gouttes) permet un montage flexible, sur un pont ou sur une cloison, à l'abri des éléments. L'installation est simplifiée, se limitant à la connexion au réseau SeaTalk NG et au bus CAN du système de propulsion, suivie d'une courte procédure de mise en service via l'écran multifonctions.\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723797324116,"sku":"E70097","price":2217.91,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/main_7086e98b-bcc9-47f0-a809-60d50f984c08.png?v=1781448450"},{"product_id":"raymarine-capteur-compas-fluxgate-t909","title":"Czujnik kompasu fluxgate","description":"\u003cp\u003eCzujnik kompasu fluxgate \u003cstrong\u003eT909\u003c\/strong\u003e marki \u003cstrong\u003eRaymarine\u003c\/strong\u003e to niezbędny przyrząd nawigacyjny dostarczający precyzyjnych danych o kursie magnetycznym do systemu pokładowego. Używany głównie w bezprzewodowych sieciach instrumentów \u003cstrong\u003eTacktick Micronet\u003c\/strong\u003e, ten czujnik przewodowy jest zwykle łączony z nadajnikiem zanurzonego kadłuba w celu przekazywania informacji o kursie do wyświetlaczy z tej serii.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eSprawdzona technologia fluxgate\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eW przeciwieństwie do satelitarnych kompasów lub nowoczesnych central żyroskopowych 9-osiowych, takich jak Raymarine EV-1, model T909 opiera się na tradycyjnej technologii fluxgate. Ta sprawdzona konstrukcja zapewnia niezawodne odczyty pola magnetycznego Ziemi, niezbędne do obliczania rzeczywistego wiatru, dryfu oraz podstawowego działania autopilota w starszych systemach. Jego waga 0,3 kg ułatwia montaż w miejscu wolnym od zakłóceń magnetycznych.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eIntegracja i wymiana\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eCzujnik ten stanowi idealną część zamienną do utrzymania sprawności istniejącej instalacji. Doskonale integruje się z kompatybilnymi systemami instrumentów Raymarine, zapewniając ciągłość działania nawigacyjnego bez konieczności gruntownej modernizacji elektroniki pokładowej.","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723797553492,"sku":"T909","price":168.51,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/capteur-compas-fluxgate_t909-1.jpg?v=1776784388"},{"product_id":"raymarine-capteur-rotation-mat-sans-fil","title":"Bezprzewodowy czujnik obrotu masztu","description":"\u003cp\u003e\n    Zaprojektowany specjalnie dla jachtów wyposażonych w obrotowe maszty, bezprzewodowy czujnik obrotu masztu Raymarine T221 zapewnia kluczową korektę danych kąta wiatru pozornego. W przeciwieństwie do tradycyjnych czujników wiatru, które nie uwzględniają orientacji masztu, T221 gwarantuje, że informacje o wietrze wyświetlane na ekranach Micronet są precyzyjne, niezależnie od obrotu masztu. Ta funkcja jest niezbędna do optymalizacji osiągów na jednostkach regatowych lub szybkich jednostkach turystycznych z charakterystycznym ożaglowaniem, gdzie precyzja danych wiatrowych ma kluczowe znaczenie.\n\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eIntegracja i konfiguracja systemu\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    T221 integruje się z bezprzewodowym systemem Micronet firmy Raymarine. Jego działanie wymaga ekranu Micronet kompatybilnego z konfiguracją kompasu (takiego jak modele Digital, Dual Digital lub Remote) oraz bezprzewodowego nadajnika wiatru Micronet. Ponadto, aby uzyskać pełne rozwiązanie, system musi obejmować albo nadajnik kadłubowy T121 z kompasem T909, albo źródło kursu STng (np. EV-1) połączone z bramką Micro-Talk. Ta elastyczność integracji pozwala T221 na dostosowanie się do różnych architektur systemów Raymarine.\n\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eMontaż, kalibracja i konserwacja\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    Aby zapewnić optymalną wydajność, zaleca się montaż czujnika T221 z przodu masztu, na wysokości mniejszej niż 1,5 metra nad pokładem, aby zapewnić czyste połączenie radiowe z jednostką wiatrową na szczycie masztu. Podstawa może być trwale zamocowana za pomocą nitów lub nieferromagnetycznych śrub, lub tymczasowo za pomocą dostarczonej taśmy Velcro. Integracja z siecią odbywa się poprzez samoczynne tworzenie sieci. Kalibracja, kluczowa dla precyzji, polega na utrzymaniu masztu w osi podłużnej łodzi i wykonaniu korekcji dewiacji za pomocą ekranu Micronet. Stan baterii i ładowania słonecznego można monitorować na stronie MAST® w zakładce Stan na ekranie Micronet, z alarmem \"Mast Low Batt\" sygnalizującym niski poziom.\n\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723797750100,"sku":"T221","price":505.75,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/main_fe61c0f7-c4c6-4541-8233-a237622baf3d.png?v=1779383657"},{"product_id":"raymarine-capteur-de-vent-a-bras-court-e22078-avec-cable-30m","title":"Czujnik wiatru z krótkim ramieniem i kablem 30 m","description":"\u003cp\u003eLe \u003cstrong\u003ecapteur de vent à bras court E22078\u003c\/strong\u003e de Raymarine est une girouette-anémomètre conçue pour fournir des données précises et fiables sur la vitesse et la direction du vent à votre système de navigation. Ce modèle est équipé d'un bras de 300 mm et est livré avec un câble de 30 mètres, le rendant adapté à une large gamme de voiliers et de vedettes où un fardage minimal en tête de mât est souhaité.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eIntégration et compatibilité système\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eCe capteur est conçu pour une intégration transparente avec l'écosystème Raymarine. Il peut être connecté directement aux afficheurs dédiés comme les séries i60 Wind et ST60+ Wind. Pour une intégration avec des systèmes plus modernes ou centralisés, tels que les écrans multifonctions Axiom \/ Axiom 2 Series ou les afficheurs i70 \/ i70s et ST70 \/ ST70+, le capteur doit être connecté via un convertisseur de données d'instrument iTC-5. Cette flexibilité assure la compatibilité avec les installations neuves comme avec les systèmes plus anciens.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003ePositionnement et conception\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eLe modèle E22078 se distingue par son bras court, qui offre un avantage en termes de poids et de prise au vent en tête de mât. Par rapport à son homologue à bras long, le E22079 (600 mm), le E22078 est souvent privilégié sur les voiliers de taille plus modeste ou sur les bateaux à moteur pour lesquels la mesure n'est pas perturbée par des turbulences de voile. La construction robuste et la disponibilité de toutes les pièces détachées (du kit de service A28167 aux assemblages de bras R28170) garantissent une maintenance facile et une grande longévité, un atout majeur par rapport à des solutions concurrentes moins modulaires.\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723797946708,"sku":"E22078","price":493.08,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/main_a2c96f05-2eec-4e6c-a257-82d9d8333ff6.png?v=1781619076"}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/collections\/logo_raymarine.png?v=1772522461","url":"https:\/\/skysat.fr\/pl\/collections\/raymarine.oembed?page=9","provider":"Skysat","version":"1.0","type":"link"}