{"title":"Gold","description":"\u003ch2\u003eGold: séries terminadas, referências antigas em stock e peças de manutenção\u003c\/h2\u003e\n\u003cp\u003eA seleção Gold reúne produtos de gamas antigas, referências obsoletas, peças de substituição ou séries terminadas, com stock atualmente identificado no Odoo. Estes produtos podem ser úteis para manter uma instalação existente, substituir um componente específico ou complementar um sistema que já não faz parte da gama atual do fabricante.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eAntes de efetuar o pedido, verifique cuidadosamente a compatibilidade, a referência exata, os acessórios incluídos, o estado do stock, as condições de suporte do fabricante e as condições de garantia aplicáveis. Nestes produtos, a disponibilidade é limitada e a substituição por uma referência moderna pode, por vezes, ser mais adequada.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003ePara que serve esta seleção?\u003c\/h3\u003e\n\u003cul\u003e\n  \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eManutenção:\u003c\/strong\u003e encontrar uma peça compatível com uma instalação existente sem substituir todo o sistema.\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eSéries terminadas:\u003c\/strong\u003e identificar referências ainda disponíveis mas já fora das gamas principais.\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eObsolescência:\u003c\/strong\u003e detetar produtos a utilizar apenas quando a compatibilidade estiver confirmada.\u003c\/li\u003e\n  \u003cli\u003e\n\u003cstrong\u003eStock limitado:\u003c\/strong\u003e tratar estas referências como oportunidades pontuais, sem garantia de reposição.\u003c\/li\u003e\n\u003c\/ul\u003e\n\u003ch3\u003eAntes de comprar\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eVerifique a referência do fabricante, a geração do seu equipamento, os conectores, a tensão, os acessórios necessários e a documentação de instalação. Em caso de dúvida, contacte a Skysat antes de efetuar o pedido: uma peça antiga compatível é melhor do que um produto moderno mal adaptado, mas o inverso também pode ser verdadeiro.\u003c\/p\u003e","products":[{"product_id":"navico-support-antenne-zg100-gs25","title":"OBSOLETO - Suporte de antena ZG100","description":"\u003cp\u003eO suporte de antena 000-11148-001 é uma peça de instalação e substituição original \u003cstrong\u003eNavico\u003c\/strong\u003e, desenvolvida especificamente para as antenas GPS e bússola \u003cstrong\u003eB\u0026amp;G ZG100\u003c\/strong\u003e e seu equivalente \u003cstrong\u003eSimrad GS25\u003c\/strong\u003e. Este elemento mecânico é essencial para garantir uma fixação rígida do seu sensor de navegação, condição indispensável para explorar a alta precisão dos dados de atitude e posicionamento.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eUm design adaptado para sensores de alta frequência\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eAs antenas ZG100 e GS25 integram um receptor GPS\/GLONASS de 32 canais acoplado a uma bússola eletrônica, fornecendo atualizações de posição a 10 Hz e uma precisão de rumo de +\/- 3°. Para que o piloto automático e os instrumentos NMEA 2000 recebam informações confiáveis sobre a taxa de guinada e o rolamento\/inclinação (precisos a +\/- 1°), a antena não deve sofrer vibrações parasitas. Este suporte oficial elimina folgas mecânicas que poderiam ser encontradas com fixações genéricas, garantindo assim a estabilidade absoluta do sensor, mesmo em mar agitado.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eOpções de montagem e integração\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003ePesando apenas 72 gramas, este suporte respeita o formato compacto da antena (90 mm de diâmetro). Ele foi projetado para oferecer flexibilidade total de instalação no convés ou no pórtico da embarcação. Sua estrutura permite tanto a montagem embutida (flush mount) para uma integração discreta, quanto a fixação em um mastro padrão (pole mount) para elevar a antena e otimizar a aquisição de satélites, liberando a linha de visão. Esta é a peça de reposição exata fornecida na compra inicial das antenas ZG100 e GS25.\u003c\/p\u003e","brand":"Navico","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723748008276,"sku":"000-11148-001","price":24.17,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/main_6faa9537-620f-4714-a1f8-577e058a5322.jpg?v=1772639678"},{"product_id":"hella-plafonnier-36-led-lumiere-blanche-12-24v-7w-marin","title":"Luminária LED 36 brancas 12\/24V 7W","description":"\u003cp\u003e\n    O plafonnier de tecto HELLA de 36 LED (referência 2JA 959 037-521), embora seja um artigo descontinuado, continua a ser uma solução de iluminação robusta e económica em termos energéticos, concebida especificamente para ambientes marinhos e industriais exigentes. Este luminária, da série DuraLED® 36 da HELLA, é compatível com sistemas de 12V e 24V graças ao seu sistema Multivolt™, aceitando uma gama de tensão de 9 a 33V DC. O seu consumo elétrico é inferior a 7W, com uma corrente de entrada inferior a 0,51A a 12V e inferior a 0,28A a 24V.\n\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eConceção Técnica e Resistência\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    Equipado com 36 LED que emitem luz branca fria de 5000K, este plafonnier é projetado para montagem em superfície. Vem pré-cablado com 2,5 metros de cabo multiconductor revestido, otimizado para ligações elétricas seladas em meio marinho. A lente é fabricada em acrílico (PMMA) de alta resistência a choques, uma formulação específica que garante maior durabilidade contra exposição prolongada a raios UV e limpezas com produtos químicos comuns.\n\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eProteções Integradas e Posicionamento\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    O plafonnier HELLA DuraLED® 36 é totalmente estanque a poeiras e humidade, resistente a choques e vibrações, e protegido contra lavagens a alta pressão e imersão temporária. Integra proteções elétricas avançadas contra picos de tensão até +500 volts e inversão de polaridade até -700 volts (a inversão desativa a função sem danificar o produto). A sua conformidade com a norma ISO 8846 oferece proteção contra a inflamação de gases inflamáveis, tornando-o adequado para zonas de risco. Além disso, a sua conceção de baixo ruído EMC minimiza interferências com sistemas de comunicação rádio, uma vantagem em relação a luminárias standard. Recomenda-se proteger a lâmpada com um fusível adequado, de acordo com as normas elétricas em vigor para instalações marítimas. Comparado com soluções de iluminação menos especializadas, este modelo DuraLED® 36 posiciona-se como uma escolha para aplicações exigentes onde a fiabilidade a longo prazo é prioritária, nomeadamente em salas de máquinas, porões ou camarotes, onde produtos como o DuraLED® 20 poderiam ser usados para necessidades de iluminação menos intensivas.\n\u003c\/p\u003e","brand":"Hella","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723751088468,"sku":"EL722","price":110.81,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/capture_doc1_a05fe391-41af-47cd-9ccc-f1db9c1c353e.png?v=1779962572"},{"product_id":"b-g-antenne-gps-zg100-compas-10hz-nmea2000","title":"Antena GPS ZG100","description":"\u003cp\u003eA antena GPS B\u0026G ZG100 é um recetor de posição e um sensor de rumo, concebido para sistemas de instrumentos e plotters de cartas B\u0026G. Fornece dados de posição, rumo, velocidade sobre o fundo (SOG) e rumo sobre o fundo (COG) a uma taxa de atualização de 10 Hz.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eGPS e sensores integrados\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eA ZG100 está equipada com um recetor GPS de 32 canais, compatível com as constelações GPS, GLONASS e Galileo, e suporta sistemas de aumento (SBAS) WAAS, EGNOS e MSAS para uma precisão horizontal de 3 metros. A taxa de atualização é configurável até 10 vezes por segundo (10 Hz). Integra uma bússola eletrónica e sensores inerciais, que fornecem o rumo magnético com uma precisão de +\/- 3°, a taxa de viragem (+\/- 3°), bem como o balanço e a arfagem com uma precisão de +\/- 1° a 30° de inclinação.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003ePosicionamento na gama B\u0026G\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eA ZG100 fornece dados de rumo para a estabilização do mapa em modo \"Rumo no topo\" ou para a sobreposição de imagens de radar na cartografia. Para funções que exigem uma precisão de rumo superior, como o piloto automático em modo rumo ou o seguimento de alvos MARPA, a B\u0026G recomenda uma bússola como a \u003cstrong\u003eB\u0026G Precision-9\u003c\/strong\u003e. A ZG100 é adequada para instrumentação e navegação geral; o Precision-9 destina-se a sistemas de piloto automático e anticolisão.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eEspecificações técnicas e conectividade\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eA antena ZG100 liga-se à rede através de uma porta NMEA 2000 Micro-C padrão. É alimentada pela rede (9-18 V DC) com um consumo inferior a 100 mA a 12 V DC (menos de 2 W). A sua caixa de 90 mm de diâmetro é estanque conforme a norma IPX7, para montagem no convés. Transmite as PGN NMEA 2000 de posição (129025), COG \u0026 SOG (129026), rumo (127250), taxa de viragem (127251) e atitude (127257).\u003c\/p\u003e","brand":"B\u0026G","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723754692948,"sku":"000-11048-002","price":229.63,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/main_e9c6fcb1-fe1b-4a73-a650-de00925b45d4.png?v=1771510777"},{"product_id":"raymarine-capteur-vitesse-temperature-st800-p120","title":"Sensor de velocidade\/temperatura ST800-P120","description":"\u003ch3\u003eSensor de velocidade e temperatura para instrumentos Raymarine\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eO Raymarine ST800-P120 é um sensor de casco duplo que fornece dados de velocidade e temperatura da água ao seu sistema de navegação. Fabricado em plástico, este sensor é uma solução económica e fiável para cascos em fibra de vidro ou metal. Inclui um cabo longo de 13,8 metros, oferecendo grande flexibilidade para encaminhamento até aos seus instrumentos de bordo.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003ePeça de substituição para sistemas legados\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEste sensor destina-se especificamente a gerações anteriores de instrumentos Raymarine, nomeadamente a série ST (como ST40, ST60, etc.). Como produto classificado como \"obsoleto\", o ST800-P120 não é compatível com redes modernas NMEA 2000 (SeaTalkNG da Raymarine) sem um adaptador. O seu principal interesse reside na capacidade de substituir diretamente um sensor defeituoso numa instalação existente, evitando assim uma atualização dispendiosa e complexa de todo o sistema de instrumentação. É a solução ideal para manter operacionais equipamentos testados e fiáveis.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eInstalação e características\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eO modelo P120 corresponde a uma montagem padrão de casco. A instalação requer o barco em seco e a perfuração do casco. O corpo em plástico é robusto e concebido para resistir ao ambiente marinho. A funcionalidade dupla de velocidade\/temperatura num único sensor simplifica a cablagem e reduz o número de perfurações no casco, otimizando assim a integridade estrutural do navio.\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723756888404,"sku":"E26031","price":124.86,"currency_code":"EUR","in_stock":false}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/null_e26031-1.jpg?v=1775003789"},{"product_id":"b-g-capot-solaire-h3000-gfd-gpd-20-20hv","title":"Capot solaire H3000 (GFD, GPD, 20\/20HV)","description":"\u003cp\u003eCapot de protection solaire d'origine B\u0026amp;G, essentiel pour préserver les afficheurs de la série H3000. Il protège l'écran des rayons UV, du sel et des chocs, garantissant une lisibilité et une longévité maximales.\u003cbr\u003e\u003cb\u003eCompatibilité :\u003c\/b\u003e Afficheurs B\u0026amp;G H3000 GFD, GPD et 20\/20HV.\u003c\/p\u003e","brand":"B\u0026G","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723757150548,"sku":"BGH214015","price":20.67,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/main_23be4dbd-1f95-4e25-994c-d2f7424fbc93.png?v=1772629417"},{"product_id":"b-g-palette-mhu-rechange-girouette-anemometre-213-10-056","title":"Pá MHU","description":"\u003cp\u003e\n    A pá MHU B\u0026amp;G, referência 213-10-056, é a peça de reposição oficial para a biruta-anemómetro B\u0026amp;G 213 Masthead Unit (MHU). Concebida especificamente para este sensor de vento de alto desempenho, permite restaurar o desempenho de medição do ângulo do vento da sua instalação existente em caso de dano ou perda.\n\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eCompatibilidade com o sensor B\u0026amp;G 213 MHU\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    Esta pá é exclusivamente compatível com a unidade de cabeça de mastro B\u0026amp;G 213. Este sensor é um modelo comprovado em navegação de altura e em regata, reconhecido pela sua robustez e pela precisão dos seus dados de vento. É nativamente integrado nos sistemas de instrumentação B\u0026amp;G H3000 e H5000. A substituição por esta peça original garante a manutenção das características aerodinâmicas e da precisão do conjunto do sensor.\n\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eManutenção e durabilidade do seu equipamento\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    A unidade B\u0026amp;G 213 MHU é concebida para ser totalmente mantida em campo. A disponibilidade de peças sobressalentes como esta pá permite prolongar a vida útil do seu equipamento substituindo apenas os componentes desgastados ou danificados. É uma solução económica em vez da substituição completa do sensor, garantindo a continuidade para os navios equipados com sistemas B\u0026amp;G H3000 ou H5000.\n\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eEspecificações técnicas\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    \u003cstrong\u003eReferência (SKU) :\u003c\/strong\u003e 213-10-056\u003cbr\u003e\n    \u003cstrong\u003eDesignação :\u003c\/strong\u003e Pá de reposição para MHU\u003cbr\u003e\n    \u003cstrong\u003eMarca :\u003c\/strong\u003e B\u0026amp;G\u003cbr\u003e\n    \u003cstrong\u003eCompatibilidade sensor :\u003c\/strong\u003e B\u0026amp;G 213 Masthead Unit\u003cbr\u003e\n    \u003cstrong\u003eFunção :\u003c\/strong\u003e Componente para a medição do ângulo do vento\u003cbr\u003e\n\u003c\/p\u003e","brand":"B\u0026G","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723767243092,"sku":"213-10-056","price":34.76,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/main_10fc4ec4-e9f8-4576-a156-0c84b4d5e72e.jpg?v=1771339483"},{"product_id":"raymarine-capteur-compas-fluxgate-t909","title":"Sensor de bússola fluxgate","description":"\u003cp\u003eO \u003cstrong\u003esensor de rumo fluxgate T909\u003c\/strong\u003e da marca \u003cstrong\u003eRaymarine\u003c\/strong\u003e é um instrumento de navegação essencial concebido para fornecer dados precisos de rumo magnético ao seu sistema de bordo. Utilizado maioritariamente em redes de instrumentos sem fios Tacktick Micronet, este sensor com fios é normalmente ligado a um transmissor de casco para difundir as informações de rumo para os ecrãs da gama.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eTecnologia fluxgate comprovada\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eAo contrário dos compassos por satélite ou das unidades de atitude de 9 eixos modernas como a Raymarine EV-1, o modelo T909 baseia-se numa tecnologia fluxgate tradicional. Esta conceção comprovada garante uma leitura fiável do campo magnético terrestre, indispensável para o cálculo do vento real, da deriva e para o funcionamento básico do piloto automático em sistemas de gerações anteriores. O seu peso de 0,3 kg facilita a instalação numa zona livre de interferências magnéticas.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eIntegração e substituição\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEste sensor é ideal como peça de substituição para manter em condições operacionais uma instalação existente. Integra-se perfeitamente no ecossistema de instrumentos Raymarine compatíveis, assegurando a continuidade do desempenho de navegação sem necessidade de reformular a eletrónica de bordo.\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723797553492,"sku":"T909","price":187.16,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/capteur-compas-fluxgate_t909-1.jpg?v=1776784388"},{"product_id":"raymarine-embrayage-clutch-rotor-assy-n007-pilote-rotatif-type-1","title":"Conjunto do rotor e embraiagem","description":"\u003cp\u003e\n    O conjunto do rotor e embraiagem (clutch rotor assy) \u003cstrong\u003eN007\u003c\/strong\u003e é uma peça de reposição original Raymarine, concebida para a manutenção e reparação de unidades de potência de piloto automático. Este componente é essencial para o bom funcionamento do mecanismo de engate e desengate do sistema de piloto automático, garantindo uma transição suave entre o modo automático e a barra manual.\n\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eFunção e tecnologia da embraiagem Raymarine\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    A embraiagem de uma unidade de potência Raymarine é um mecanismo eletromagnético ou eletromecânico. Quando engatada, conecta o motor do piloto automático ao sistema de leme do navio. Em modo de espera ou manual, desengata para permitir uma manobra livre e sem resistência por parte do piloto. Este conjunto de rotor é um elemento central deste mecanismo, garantindo um bloqueio e desbloqueio fiáveis e precisos.\n\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003ePosicionamento e compatibilidade\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    A Raymarine oferece uma gama completa de peças para as suas diferentes unidades de potência (lineares mecânicas, lineares hidráulicas, rotativas). Ao contrário de kits de manutenção mais completos, como o kit de embraiagem para ST4000 MK2 (referência A18084), que inclui roletes e excêntricos, o produto \u003cstrong\u003eN007\u003c\/strong\u003e é um conjunto de rotor de embraiagem específico. É imperativo verificar a compatibilidade desta peça com o modelo exato da sua unidade de potência Raymarine antes de qualquer instalação.\n\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eEspecificações técnicas\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    - Referência do fabricante: N007\u003cbr\u003e\n    - Tipo de produto: Conjunto do rotor e embraiagem\u003cbr\u003e\n    - Peso: 0.5 kg\u003cbr\u003e\n\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723800109396,"sku":"N007","price":243.19,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/main_645e4803-a8c6-4e66-9d58-ccd5a8899a9f.jpg?v=1773946321"},{"product_id":"raymarine-kit-pale-et-godet-de-girouette-a28167-st60-i60","title":"Kit pá e copo de cata-vento","description":"\u003ch3\u003ePeça de substituição original para anemómetro-girouette Raymarine\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eO \u003cstrong\u003ekit de pá e copos A28167\u003c\/strong\u003e é um conjunto de peças de substituição oficiais concebidas pela Raymarine para a manutenção de sensores de vento em topo de mastro. Este kit é crucial para restaurar a precisão e a funcionalidade do seu sistema de navegação após uma avaria, frequentemente causada por aves, condições meteorológicas extremas ou desgaste natural devido aos raios UV e ao sal.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eCompatibilidade e desempenho\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEste kit é especificamente compatível com os anemómetros-girouettes das gamas de instrumentos Raymarine \u003cstrong\u003eST60, ST60+ e i60\u003c\/strong\u003e. Inclui a pá (girouette) que indica a direção do vento aparente e o conjunto de copos (anemómetro) que mede a velocidade do vento. A utilização desta peça original garante um equilíbrio perfeito e um perfil aerodinâmico conforme as especificações de fábrica, o que é indispensável para leituras fiáveis da velocidade do vento. Um desequilíbrio, frequente em peças não oficiais, pode não só falsear os dados como também provocar um desgaste prematuro dos rolamentos do sensor.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eInstalação\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eA substituição destes elementos é uma operação simples que não requer competências eletrónicas específicas. A intervenção principal consiste em aceder ao topo do mastro com total segurança. Uma vez no local, a troca da pá e dos copos efetua-se rapidamente com ferramentas básicas, permitindo recuperar um sistema de medição do vento plenamente operacional sem necessidade de substituir o sensor na totalidade, uma solução económica e eficaz.\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723803386196,"sku":"A28167","price":67.62,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/main_d06d5e8a-770c-42f1-b051-cd2464e22803.jpg?v=1779216858"},{"product_id":"raymarine-a28004-p-st60-plus-circuit-imprime-wind-pcb-dial","title":"ST60+Placa de Circuito Impresso WIND PCB\/DIAL ASSY","description":"\u003ch3\u003ePeça de substituição original Raymarine para instrumento ST60+ Wind\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eA \u003cstrong\u003eST60+ Placa de circuito impresso WIND PCB\/DIAL ASSY (A28004-P)\u003c\/strong\u003e é a placa eletrónica principal e o conjunto de mostrador concebidos especificamente para o display anemómetro Raymarine ST60+ Wind. Esta peça é essencial para a reparação e manutenção dos instrumentos desta gama, que, embora antiga, é reconhecida pela sua fiabilidade e continua muito difundida em inúmeros veleiros.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eRestauração do seu sistema de navegação\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEsta placa de circuito impresso é a solução ideal para resolver as avarias comuns dos displays ST60+ Wind, como problemas de visualização no ecrã LCD, mau funcionamento do ponteiro analógico ou perda de comunicação. Em vez de substituir todo o sistema de navegação — o que implicaria trocar todos os instrumentos para manter coerência estética e técnica —, a substituição da placa permite prolongar a vida útil do equipamento existente a um custo reduzido. Tratando-se de uma peça obsoleta, a sua disponibilidade é limitada, o que a torna um componente crítico para os proprietários de sistemas ST60+.\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eInstalação e compatibilidade\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEste conjunto é uma peça original Raymarine, garantindo compatibilidade e integração perfeitas com a caixa do instrumento ST60+ Wind. A instalação requer a abertura do display e a manipulação de componentes eletrónicos. Recomenda-se a intervenção de um técnico qualificado para efetuar a substituição, de modo a assegurar a estanquidade e o correto funcionamento do instrumento após a intervenção.\u003c\/p\u003e","brand":"Raymarine","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723807383892,"sku":"A28004-P","price":303.58,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/main_1041af8e-56fb-4207-a153-7ff8c621b9c0.jpg?v=1779216791"},{"product_id":"icom-vhf-marine-boite-noire-ic-m400bbe-asn-classe-d","title":"Rádio VHF Marítimo de caixa preta 156-163MHz 25W, com DSC Classe D","description":"\u003cp\u003eProjetado para espaços apertados e consoles sobrecarregados, o \u003cstrong\u003eVHF marítimo de caixa preta IC-M400BBE\u003c\/strong\u003e da \u003cstrong\u003eIcom\u003c\/strong\u003e oferece uma solução de comunicação modular e de alto desempenho. Ao deslocar a unidade central para fora da vista, este rádio permite controle total a partir de um microfone CommandMic remoto, garantindo um painel limpo. \u003cstrong\u003eAtenção: este produto foi descontinuado pelo fabricante\u003c\/strong\u003e e substituído vantajosamente pelos modelos de nova geração IC-M410BB e IC-M510BB. No entanto, continua a ser uma excelente oportunidade com preço reduzido para a substituição padrão de uma instalação existente.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eDesempenho de rádio e segurança DSC Classe D\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eEquipado com potência de transmissão comutável de 25 W ou 1 W, este VHF cobre a faixa de frequência de 156.000 a 161.450 MHz. Ele integra um receptor independente dedicado ao canal 70 para a função DSC (Digital Selective Calling) Classe D, garantindo monitoramento constante de chamadas de socorro mesmo durante comunicações normais. Sua estabilidade de frequência de ±1,5 kHz garante transmissões claras em um ambiente marinho exigente, com uma faixa de operação de -20 °C a +60 °C.\u003c\/p\u003e\n\u003ch3\u003eIntegração NMEA 0183 e áudio potente\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003eA unidade central IC-M400BBE interage facilmente com os equipamentos de navegação a bordo através do protocolo NMEA 0183 (versão 2.0 ou superior) para recepção de dados GPS (frases RMC, GGA, GNS, GLL). Do lado do áudio, possui um amplificador integrado que fornece mais de 10 W de potência (sob 4 Ω) para a adição de um alto-falante externo ou buzina de neblina (função PA), garantindo audibilidade máxima no convés. A caixa compacta (aproximadamente 216 x 79 x 125 mm para 830 g) beneficia-se de impermeabilidade IPX7, permitindo-lhe resistir à imersão temporária sem comprometer a segurança da embarcação.\u003c\/p\u003e","brand":"ICOM","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723846639956,"sku":"IC-M400BBE#35","price":559.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/main.gif?v=1774287094"},{"product_id":"lars-thrane-lt-1000-compas-gps-navigation-reference-unit","title":"LT-1000 Bússola de alta precisão por GPS","description":"\u003cp\u003e\n    Concebido para navegação marítima profissional e de recreio, o \u003cstrong\u003eLars Thrane LT-1000\u003c\/strong\u003e é uma unidade de referência de navegação (NRU) e um compasso GPS de alta precisão. Este sistema compacto integra 12 sensores de precisão, incluindo magnetómetros, giroscópios, acelerómetros, um recetor GNSS, um barómetro e um termómetro. Graças à utilização da fusão de sensores e do filtro de Kalman, o LT-1000 fornece em tempo real dados de rumo verdadeiro, rumo magnético, desvio, variação, balanço, arfagem, posição, informações de satélite, velocidade de fundo, rumo de fundo, hora e data, pressão atmosférica e temperatura, tudo com alta resolução e precisão.\n\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003ePrecisão e conectividade\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    O LT-1000 está equipado com um recetor satélite GNSS de 72 canais, compatível com GPS, GLONASS e BeiDou, com suporte SBAS para uma precisão de posição melhorada através do SBAS. A precisão do rumo estático é inferior a 0,5° (rms) e dinâmico inferior a 1,5° (rms) sob ângulos de balanço\/arfagem inferiores a ±45° e uma taxa de viragem ≤ 45°\/s. A sua conectividade é assegurada por uma interface única de 8 pinos que suporta simultaneamente os protocolos NMEA 0183 (4800 ou 38400 bauds) e NMEA 2000, simplificando a integração em sistemas de navegação existentes. A terminação NMEA 2000 é configurável via DIP-switch.\n\u003c\/p\u003e\n\n\u003ch3\u003eInstalação e robustez\u003c\/h3\u003e\n\u003cp\u003e\n    A unidade foi concebida para instalação fácil num mastro de 1 polegada ou montagem no teto, com um único cabo para alimentação (9-40 VDC) e dados, e um consumo inferior a 1W. A sua conceção cumpre os requisitos de ambientes marinhos, com estanquidade IP46 e uma gama de temperatura operacional de -40°C a +55°C. Está certificado segundo as normas CE, IEC 60945, IEC 60950, EN 300440-2, FCC, IC, RCM, RoHS, NMEA 0183 e NMEA 2000. Cada unidade é calibrada em fábrica. Estão disponíveis duas opções de calibração de desvio: o esquema padrão em \"oito\" ou uma calibração adaptativa que otimiza o desempenho ao longo do tempo. Embora este produto tenha atingido o fim de vida útil, continua a beneficiar de suporte técnico.\n\u003c\/p\u003e","brand":"Lars-Thrane","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53723854274900,"sku":"LT-1000NRU","price":990.83,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0988\/3274\/4788\/files\/main_961a5364-c100-4009-a0da-32326f194e48.jpg?v=1779962678"}],"url":"https:\/\/skysat.fr\/pt\/collections\/gold.oembed","provider":"Skysat","version":"1.0","type":"link"}