Garmin Reactor 40™ Steer-by-Wire elektronikus kormányirányító standard csomag GHC™ 20 nélkül
Nincs raktáron
Műszaki jellemzők
Műszaki jellemzők
| Maximális villamosenergia-fogyasztás | 15 W |
| Tipikus villamosenergia-fogyasztás | 8 W |
| Működési feszültség | 12 V |
| Vezetékes hálózat | NMEA 2000, NMEA 0183 |
| Rögzítési típus | Felület |
| Tanúsítások | CE |
| Alarm Mounting Location | A kormányállás közelében, a műszerfalon belül |
| Alarm Purpose | Automata rendszer hangjelzéseinek biztosítása. |
| Alarm Wire Cross Section Mm2 | 0,08 |
| Alarm Wire Gauge Awg | 28 |
| Audible Alerts Type | Autopilót rendszer riasztásai |
| Autopilot Autotune Motion Type | Zigzag mozgás |
| Autopilot Calibration Wizard | Dockside Wizard, Sea Trial Wizard |
| Autopilot Safety Warning | Óvatosan használja vízben lévő veszélyek (mólók, cölöpök, más hajók) közelében. |
| Autopilot Steering Direction Reversal Support | Igen |
| Autopilot Steering System Type | Elektronikus kormány (Steer-by-Wire) |
| Autopilot System Role | Elektronikus kormányközponti doboz |
| Autopilot Type | Steer-by-Wire |
| Autopilot Usage Restriction | Soha ne hagyja figyelmetlenül a kormányt |
| Autopilot Usage Tip | Automata használatának elsajátítása nyugodt és veszélytelen vizeken. |
| Autotune Recommended Speed | Tipikus utazósebesség (a síkfutási sebességnél alacsonyabb) |
| Termék vonalkódja | 0753759207977 |
| Cable Cutting Restriction | A CCU-kábelt nem szabad elvágni |
| Ccu Cable Length Steering System | 3 |
| Ccu Cable Type | Tulajdonos |
| Ccu Ideal Mounting Location | A hajó forgáspontjának közelében, a hosszanti tengely mentén, a jármű legalacsonyabb pontján, és enyhén előrehaladva |
| Ccu Mounting Hardware Material Recommendation | Minőségi rozsdamentes acél vagy sárgaréz |
| Ccu Mounting Orientation | Minden irány |
| Ccu Mounting Surface Requirement | Rigid felület |
| Chartplotter Control Required | Igen |
| Compass Calibration Support | Igen |
| Iránytű biztonsági távolsága | 60 cm (acél, mágnesek, nagyáramú kábelek, szivattyúk), 150 cm (nagy mágnesek) |
| Configuration Guide Revision Date | 2017. november |
| Dockside Wizard Boat Motion | A hajónak mozdulatlanul kell lennie, ha a kikötőasszisztens üzemmódot vízen végezzük. |
| Dockside Wizard Precaution | Szükséges szabad helyet biztosítani a kormány mozgásához, ha a hajó szárazföldön van, hogy elkerüljük a sérüléseket. |
| Dockside Wizard Purpose | Automata kormányrendszer beállítása és a kormány működésének kipróbálása kikötőben. |
| Dockside Wizard Result Display | A kikötői varázsló futtatásakor kiválasztott értékek megjelennek ellenőrzésre. |
| Dockside Wizard Review Support | Igen |
| Dockside Wizard Water Condition | Elvégezhető a hajó vízen belül vagy vízen kívül is. |
| Engine Connection Method | Közvetlenül vagy adapterrel |
| Extension Cables Available | Igen |
| External Gps Antenna Recommendation | Igen |
| Helm Control Not Included | Igen |
| Fúrósarló méret | 90 |
| Beszállított tartozékok | Riasztás, NMEA 2000 kábelek, NMEA 2000 T-elágazók, szerelési csavarok |
| Fúrási óvintézkedések telepítéskor | Mindig ellenőrizze, mi található a felület másik oldalán fúrás vagy vágás előtt. |
| Telepítési környezet | tengeri |
| Installation Expertise Required | Speciális ismeretek a hidraulikus kormányberendezések és tengeri elektromos rendszerek komponenseinek területén. |
| Telepítési kézikönyv mellékelve | Igen |
| Installation Manual Revision Date | 2017. október |
| Installation Safety Gear Required | Védőszemüveg, fülvédő és por elleni maszk. |
| Installation Safety Warning | Figyeljen a motor és a szolenoid forró alkatrészeire, valamint a mozgó alkatrészek okozta szorítási veszélyre a használat során. |
| Szükséges telepítési eszközök | Védőszemüveg, fúrógép és fúrók, 90 mm-es (3,5 hüvelyk) fürészfűrész vagy forgó vágóeszköz, kábelvágó/kábelcsupaszító, kereszt- és laposfejű csavarhúzók, csőbilincsek, vízzáró villás csatlakozók (vezeték sapkák) vagy zsugorcsöves szigetelés és meleglevegős zsugorcső-fűtőpisztoly, tengeri tömítőanyag, hordozható iránytű |
| Telepítési típus | Állandó |
| Magnetic Environment Quality Indicator | Érték 1-től 100-ig (100 a legjobb) |
| Magnetic Interference Test Method | Hordozható iránytű használata, 15 cm-es elmozdulás különböző irányokban, az iránytű tűjének legalább 3 fokos elmozdulásának ellenőrzése |
| Magnetic Interference Threshold Degrees | 3 |
| Main Autopilot Component | Irányítási számítási egység (CCU) |
| Manual Override Support | Igen |
| Gyártó neve | Garmin |
| Gyártói alkatrészszám | 010-00705-90 |
| Szerelőelemek mellékelve | Igen |
| Mounting Hardware Magnetic Test | Minden szerelési csavar ellenőrzése hordozható iránytűvel, hogy nincs-e mágneses mező jelen. |
| Mounting Hardware Type Flexibility | A felhasználónak megfelelő csavarzatot kell biztosítania, ha a csomagban lévő nem alkalmas a szerelési felületre. |
| Nmea2000 Input Voltage | 9-től 16-ig |
| Nmea2000 Network Building Support | Igen |
| Nmea2000 Optional Device Support | Igen |
| Működési környezet | Tengerész |
| Power Assist Steering System Compatibility | Igen |
| Power Cable Fuse Requirement | A megfelelő olvadékbetétes biztosítékot az áramellátó kábelre kell telepíteni, és azt nem szabad eltávolítani. |
| Power Cable Fuse Type | Vonalmenti (külső) biztosíték |
| Power Consumption Amps | 1,25 |
| Tipikus áramfogyasztás | 0,67 |
| Tápellátás típusa | DC |
| Power Supply Voltage | 12 |
| Termék kategória (1. szint) | Tengeri elektronika |
| Termék kategória (2. szint) | Navigáció |
| Termék kategória (3. szint) | Autopilotok |
| Termék teljes neve | [GARMIN] Elektronikus kormányberendezés Reactor 40™ irányítókészlet GHC™ 20 nélkül |
| A termék használati célja | Központi megoldás nagy pontosságú automata kormányrendszer integrálásához |
| Product Registration Method | Online regisztráció |
| A termék termékcsoportja | Reactor 40 |
| A termék típusa | Autopilot |
| A termékoldal URL-je | www.garmin.com |
| Szakember általi telepítés ajánlott | Igen |
| Safety Instructions Included | Igen |
| Sea Trial Conditions | Nyugodt víz, stabil hajó (nincs dőlés/ringatás), szél nem befolyásolja, kiegyensúlyozott súlyeloszlás |
| Sea Trial Wizard Purpose | Beállítani az autopilot alapvető érzékelőit, és hangolni a hajó dinamikájához a tengeren. |
| Serial Number Recording Recommended | Igen |
| Termék SKU-ja | 010-00705-90 |
| Speed Source Options | NMEA 2000-es sebességmérő, tulajdonosi, GPS, nincs |
| Speed Source Recommendation | A Garmin ajánlja, hogy a fordulatszámmérőt NMEA 2000 hálózaton keresztül csatlakoztassa, vagy külső GPS-antennát használjon. |
| Steering Direction Test Method | A kormány balra kell, hogy forduljon a bal gombbal, jobbra pedig a jobb gombbal. |
| Steering Direction Test Support | Igen |
| Tachometer Verification Method | Összehasonlítani a fordulatszám-jelzéseket a kormányállás műszerfaláról a műszerfal fordulatszám-mérőjével, amikor a motor üzemel. |
| Tachometer Verification Support | Igen |
| Használati útmutató mellékelve | Igen |
| Vessel Type Selection | Igen |
| Warranty Void Conditions Detail | Tápkábel csatlakoztatása megfelelő biztosíték nélkül |
Részletes leírás
Részletes leírás
A Garmin Reactor 40 Steer-by-Wire elektronikus kormányirányító standard csomag GHC 20 nélkül a nagy pontosságú automata kormányrendszer központi egysége. A rendszer elektronikus kormányú hajók számára készült, és a lényeges komponenseket tartalmazza egy gyors és megbízható kormányvezérléshez, amely tökéletesen integrálódik az NMEA 2000 hálózaton keresztül. A GHC 20-as kijelző hiánya miatt a beállítások és vezérlés egy kompatibilis Garmin chartplotteren keresztül történik, ami rugalmasságot biztosít a meglévő rendszerek vagy a felhasználói felület preferenciái szempontjából. Ez a csomag különbözik a Reactor 40 komplett készletektől, amelyek dedikált kijelzőt tartalmaznak, és azoknak szól, akik optimalizálni szeretnék kormányállásukat vagy egyedülálló Garmin multifunkciós kijelzőt használni. Más gyártók rendszereivel ellentétben, amelyek gyakran saját kijelzőt igényelnek, a Reactor 40 Steer-by-Wire egyszerűbb integrációt kínál, ha már van Garmin MFD a fedélzeten.
Irányítási számítási egység (CCU): a rendszer szíve
A CCU (Course Control Unit) a Reactor 40 Steer-by-Wire automata kormányrendszer elsődleges érzékelője. A rendszer optimális működéséhez a telepítés kritikus. A CCU-t merev felületre kell szerelni, mágneses interferenciaforrásoktól távol. Minimum 60 cm távolságot kell tartani acéltól, mágnesektől, nagy áramú kábelektől és időszakosan működő szivattyúktól. Nagy mágnesek (például basszus hangszórók) esetén 1,5 m távolság szükséges. A CCU kábelének hossza 3 m, nem vágható le, de hosszabbító kábelek elérhetők.
NMEA 2000 integráció és beállítás
Az automata kormányrendszer kezdeti beállítása dedikált varázslókkal (wizard) történik: a Dockside Wizard és a Sea Trial Wizard, kiegészítve az Autotune eljárással. Ezek a lépések kritikusak a kompasz és más alapvető érzékelők kalibrálásához, valamint a hajó dinamikájához való igazításhoz. GHC 20-as kijelző nélkül egy kompatibilis Garmin chartplotter szükséges, amely ugyanazon az NMEA 2000 hálózaton van csatlakoztatva a CCU-hoz a beállítások elvégzéséhez. Az NMEA 2000 hálózatra való csatlakozás létfontosságú a CCU, a chartplotter és egyéb opcionális érzékelők (például szél- vagy sebességérzékelők) közötti kommunikációhoz, lehetővé téve az automata kormányrendszer fejlett funkcióinak használatát.
Telepítési megfontolások
A Reactor 40 Steer-by-Wire automata kormányrendszer telepítése speciális ismereteket igényel a hidraulikus kormány- és tengeri elektromos rendszerek területén, ezért javasolt szakképzett tengeri szerelőt alkalmazni. A csomagban található riasztót a kormányállás közelében kell telepíteni. A CCU elhelyezésekor a hajó forgásközéppontjához közel, alacsonyabban és enyhén előrébb kell elhelyezni a pontos irányérzékelés érdekében.
A fizetési adatait és egyéb személyes információit biztonságosan kezeljük.

