Kabel SeaTalk 5 m
Dostępny
Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
| Przekrój (mm²) | 0.34 |
| Przekrój (AWG) | 22.0 |
| Liczba żył przewodów | 3.0 |
| Kolor | Noir |
| Maksymalne napięcie | 50.0 |
| Ekranowanie | Blindé |
| Giętkość | Flexible |
| Typ prądu | DC |
| Materiał płaszcza | PVC |
| Materiał żyły przewodnika | Cuivre étamé |
| Certyfikacje | CE |
| Wykończenie przewodu | Étamé |
| Długość kabla | 5.0 |
| Sieć kompatybilna | SeaTalk |
| Wstępnie formowane złącza | Oui |
| Lokalizacja montażu | À bord d'un navire (intérieur/extérieur) |
| Zastosowanie kabla | Interconnexion d'instruments de navigation |
| Temperatura pracy | -20 à +70 |
| Temperatura przechowywania | -25 à +85 |
| Minimalny promień gięcia | 20 mm |
| Typ złącza | Raymarine SeaTalk 3 broches |
| Typ ekranowania | Tresse |
| Odporność na UV | Oui |
| Typ produktu | Câble d'extension |
Description détaillée
Description détaillée
Kabel SeaTalk D286 firmy Raymarine o długości 5 metrów jest przeznaczony do rozbudowy i konserwacji istniejących sieci instrumentów SeaTalk. Kabel ten umożliwia podłączenie urządzeń zgodnych z protokołem SeaTalk, standardem własnościowym firmy Raymarine wcześniejszym niż NMEA 2000.
Pozycjonowanie i kompatybilność
Protokół SeaTalk, mimo że nadal funkcjonuje, został stopniowo zastąpiony przez SeaTalkNG – implementację NMEA 2000 firmy Raymarine. W związku z tym kabel D286 jest przeznaczony wyłącznie dla właścicieli jednostek wyposażonych w starsze instrumenty Raymarine (piloty automatyczne, wyświetlacze, echosondy, GPS) korzystające z tego interfejsu. W przeciwieństwie do kabli SeaTalkNG (NMEA 2000), które oferują wyższe przepustowości danych i większą kompatybilność z urządzeniami innych producentów, kabel SeaTalk D286 służy wyłącznie do łączności systemów dziedzicznych. Nie zapewnia bezpośredniego połączenia z sieciami NMEA 2000 bez użycia dedykowanej bramki konwersji.
Typowe zastosowania kabla SeaTalk 5 m
Kabel ten jest niezbędny do wydłużenia zasięgu sieci SeaTalk, wymiany uszkodzonego kabla lub instalacji dodatkowego instrumentu SeaTalk w istniejącej konfiguracji. Zapewnia stabilną transmisję danych dotyczących informacji nawigacyjnych, takich jak głębokość, prędkość, wiatr lub pozycja GPS pomiędzy urządzeniami zgodnymi. Jego rolą jest utrzymanie integralności i funkcjonalności starszych systemów Raymarine, zapewniając ciągłość wyświetlania i sterowania instrumentami na pokładzie.
Avis de l'expert
Avis de l'expert
Pol CONIN
Kierownik ds. cyfrowych
« Raymarine SeaTalk cable: maintaining your legacy systems »
Vos informations de paiement et données sont traitées de manière sécurisée.

