Reactor™ 40 automatinio vairavimo sistemos rinkinys hidraulinei variklių sistemai be GHC™ 20 ekrano
Sandėlyje
Technical specifications
Technical specifications
| Didžiausias elektros energijos suvartojimas | 360 W |
| Tipinis elektros energijos suvartojimas | 12 W |
| Veikimo įtampa | 10 à 16 V |
| Laidinis tinklas | NMEA 2000, NMEA 0183 |
| Montavimo varžtai įskaičiuoti | Vis de montage pour les composants principaux |
| Ahrs Sensor Axes | 9 |
| Autopilot System Role | Système de base pour pilote automatique |
| Cable Cutting Restriction | Le câble CCU ne doit pas être coupé |
| Cable Extension Restriction Ecu Pump | Les câbles connectant l'ECU à la pompe ne peuvent pas être étendus |
| Cable Length Ccu Ecu | 5 |
| Su derinami displėjai | Traceur de cartes Garmin compatible ou écran de contrôle GHC™ 20 |
| Įmontuotas lydžio laikiklis | Oui |
| Pridėtas lydis | Fusible en ligne |
| Heading Sensor Technology | AHRS |
| Included Components Shadow Drive | Capteur Shadow Drive™ |
| Included Controller Model | Non inclus |
| Included T Connector Count | Oui |
| Reikalingi įrengimo įrankiai | Lunettes de sécurité, perceuse, scies cloches (90mm), pinces coupantes/à dénuder, tournevis Phillips et plats, colliers de serrage, connecteurs de fils étanches, pistolet thermique, mastic marin, compas portable |
| Manual Override Function | Détection de prise de contrôle manuelle de la barre |
| Mounting Distance From Pump Ecu | 0.5 |
| Montavimo varžtų medžiaga | Acier inoxydable ou laiton de qualité |
| Nmea2000 Input Voltage | 9 à 16 |
| Produkto linija | Reactor 40 |
| Produkto tipas | Coffret de pilote automatique |
| Rekomenduojama profesionali instaliacija | Oui |
| Steering System Type | Hydraulique |
| Warranty Void Conditions | Connexion du câble d'alimentation sans le fusible approprié |
Detailed description
Detailed description
Garmino Reactor™ 40 automatinio vairavimo sistemos rinkinys hidraulinei variklių sistemai sudaro pažangios navigacijos sistemos pagrindą laivams su hidrauline vairuote. Šis esminis rinkinys, neturintis GHC™ 20 ekrano, skirtas derintis su esamu Garmino žemėlapių braižytuvu arba atskirai įsigytu GHC™ 20 valdymo ekranu, suteikiant didžiausią lankstumą naujoms įrengimo sistemoms arba atnaujinimams. Reactor 40 serija garsėja 9 ašių AHRS (Attitude Heading Reference System) technologija, garantuojančia tikslų kursą ir greitą reagavimą į jūrines sąlygas, pranokstant senesnes arba mažiau integruotas sistemas energijos sąnaudų ir reaktyvumo atžvilgiu.
Jutikliai ir sistemos integracija
Sistemos širdis – tai kursą valdančio įrenginio bloko (CCU), automatinio piloto pirminio jutiklio, blokas. Siekiant optimalios veiklos, CCU turi būti montuojamas ant tvirtos paviršiaus, toli nuo magnetinių trukdžių (geležies, magnetų, stiprių srovių kabelių, periodiškai veikiančių siurblių) ir didelių magnetinių laukų (subwooferių), laikantis atitinkamų 60 cm ir 1,5 m atstumų. Optimalus jo pozicija – netoli laivo sukimosi centro, ant vidurio linijos, žemai ir šiek tiek priekyje. Rinkinys taip pat apima elektroninio valdymo bloko (ECU), kuris turi būti įrengtas ne toliau kaip 0,5 m nuo hidraulinio siurblio, ir Shadow Drive™ jutiklį, kuris aptinka rankinio vairo perėmimą, automatiškai sustabdydamas piloto veikimą. Pastarasis reikalauja tikslaus horizontalaus montavimo, esant 305 mm atstumu nuo magnetinių šaltinių, tarp siurblio ir vairo posto.
Jungtis ir konfigūravimas
Reactor™ 40 automatinio vairavimo sistemos rinkinys yra paruoštas NMEA 2000 jungčiai, tinklui, kuris gali būti sukonstruotas naudojant pateiktus kabelius ir jungtis. Ši jungtis leidžia prijungti papildomus NMEA 2000 įrenginius, tokius kaip vėjo, greičio ar GPS jutiklius, siekiant išnaudoti visą piloto funkcijų potencialą. Kadangi šiame rinkinyje nėra GHC™ 20 ekrano, pradinė konfigūracija ir valdymas turės būti atlikti per žemėlapių braižytuvą, sujungtą su tuo pačiu NMEA 2000 tinklu. Įrenginyje taip pat įtrauktas signalizatorius, skirtas montuoti prie pagrindinio vairo posto. Garmin rekomenduoja profesionalios įrangos įrengimą, turinčio patirties hidraulinėse vairuotėse ir jūrinėje elektrikoje, siekiant užtikrinti saugumą ir atitikimą reikalavimams.
Your payment information and data are processed securely.

