Standardni paket elektroničke kormilarske opreme Reactor 40™ bez GHC™ 20
Na zalihi
Technical specifications
Technical specifications
| Maksimalna električna potrošnja | 15 W |
| Tipična električna potrošnja | 8 W |
| Radni napon | 12 V |
| Žičana mreža | NMEA 2000,NMEA 0183 |
| Vrsta montaže | Surface |
| Certifikati | CE |
| Alarm Mounting Location | Près du poste de barre principal, sous le tableau de bord |
| Alarm Purpose | Fournir des alertes sonores du système de pilote automatique. |
| Alarm Wire Cross Section Mm2 | 0.08 |
| Alarm Wire Gauge Awg | 28 |
| Audible Alerts Type | Alarmes du système de pilote automatique |
| Autopilot Autotune Motion Type | Mouvements en zigzag |
| Autopilot Calibration Wizard | Dockside Wizard, Sea Trial Wizard |
| Autopilot Safety Warning | Utiliser avec prudence près des dangers dans l'eau, tels que les quais, les pieux et les autres bateaux. |
| Autopilot Steering Direction Reversal Support | Oui |
| Autopilot Steering System Type | Direction électronique (Steer-by-Wire) |
| Autopilot System Role | Coffret central de direction électronique |
| Autopilot Type | Steer-by-Wire |
| Autopilot Usage Restriction | Ne jamais laisser la barre sans surveillance |
| Autopilot Usage Tip | Apprendre à utiliser le pilote automatique en eau calme et sans danger. |
| Autotune Recommended Speed | Vitesse de croisière typique (inférieure à la vitesse de planification) |
| Barkod proizvoda | 0753759207977 |
| Cable Cutting Restriction | Le câble CCU ne doit pas être coupé |
| Ccu Cable Length Steering System | 3 |
| Ccu Cable Type | Propriétaire |
| Ccu Ideal Mounting Location | Près du centre de rotation du bateau, proche de l'axe longitudinal, au plus bas dans le navire et légèrement vers l'avant |
| Ccu Mounting Hardware Material Recommendation | Acier inoxydable ou laiton de qualité |
| Ccu Mounting Orientation | Toutes orientations |
| Ccu Mounting Surface Requirement | Surface rigide |
| Chartplotter Control Required | Oui |
| Compass Calibration Support | Oui |
| Sigurnosna udaljenost od kompasa | 60 cm (acier, aimants, câbles à courant élevé, pompes), 150 cm (grands aimants) |
| Configuration Guide Revision Date | November 2017 |
| Dockside Wizard Boat Motion | Le bateau doit être immobile si l'assistant de quai est effectué dans l'eau. |
| Dockside Wizard Precaution | Prévoir un dégagement pour le mouvement du gouvernail si le bateau est hors de l'eau, afin d'éviter tout dommage. |
| Dockside Wizard Purpose | Configurer le système de pilote automatique et tester la direction du gouvernail à quai. |
| Dockside Wizard Result Display | Les valeurs choisies lors de l'exécution de l'assistant de quai sont affichées pour examen. |
| Dockside Wizard Review Support | Oui |
| Dockside Wizard Water Condition | Peut être effectué avec le bateau dans ou hors de l'eau. |
| Engine Connection Method | Directement ou via un adaptateur |
| Extension Cables Available | Oui |
| External Gps Antenna Recommendation | Oui |
| Helm Control Not Included | Oui |
| Veličina kružne pile | 90 |
| Uključeni pribor | Alarme, Câbles NMEA 2000, Connecteurs en T NMEA 2000, Visserie de montage |
| Mjere opreza pri bušenju tijekom ugradnje | Toujours vérifier ce qui se trouve de l'autre côté de la surface avant de percer ou de couper. |
| Okoliš ugradnje | Marin |
| Installation Expertise Required | Connaissances spécifiques en composants de direction hydraulique et systèmes électriques marins. |
| Uputa za ugradnju uključena | Oui |
| Installation Manual Revision Date | October 2017 |
| Installation Safety Gear Required | Lunettes de sécurité, protection auditive et masque anti-poussière. |
| Installation Safety Warning | Attention aux composants chauds du moteur et du solénoïde et au risque de pincement par les pièces mobiles lors de l'utilisation. |
| Potrebni alati za ugradnju | Lunettes de sécurité, perceuse et forets, scie cloche de 90 mm (3.5 po) ou outil de coupe rotatif, coupe-fils/dénudeurs, tournevis Phillips et plats, colliers de serrage, connecteurs de fils étanches (capuchons de fil) ou gaine thermorétractable et pistolet thermique, mastic marin, boussole portable ou à main |
| Vrsta ugradnje | Fixe |
| Magnetic Environment Quality Indicator | Valeur de 1 à 100 (100 étant parfait) |
| Magnetic Interference Test Method | Utilisation d'une boussole portable, déplacement de 6 pouces dans différentes directions, vérification d'un mouvement de l'aiguille de plus de 3 degrés |
| Magnetic Interference Threshold Degrees | 3 |
| Main Autopilot Component | Unité de calcul de cap (CCU) |
| Manual Override Support | Oui |
| Naziv proizvođača | Garmin |
| Broj dijela proizvođača | 010-00705-90 |
| Priložena montažna oprema (vijci, matice) | Oui |
| Mounting Hardware Magnetic Test | Tester toute visserie de montage avec une boussole portable pour s'assurer de l'absence de champs magnétiques. |
| Mounting Hardware Type Flexibility | L'utilisateur doit fournir la visserie appropriée si celle fournie n'est pas adaptée à la surface de montage. |
| Nmea2000 Input Voltage | 9 à 16 |
| Nmea2000 Network Building Support | Oui |
| Nmea2000 Optional Device Support | Oui |
| Radno okruženje | Marin |
| Power Assist Steering System Compatibility | Oui |
| Power Cable Fuse Requirement | Un porte-fusible en ligne approprié doit être en place sur le câble d'alimentation et ne doit pas être retiré. |
| Power Cable Fuse Type | Fusible en ligne (externe) |
| Power Consumption Amps | 1.25 |
| Tipična strujna potrošnja | 0.67 |
| Vrsta napajanja | DC |
| Power Supply Voltage | 12 |
| Kategorija proizvoda – razina 1 | Électronique marine |
| Kategorija proizvoda – razina 2 | Navigation |
| Kategorija proizvoda – razina 3 | Pilotes automatiques |
| Puno ime proizvoda | [GARMIN] Coffret standard de direction électronique Reactor 40™ sans GHC™ 20 |
| Namjena proizvoda | Solution centrale pour l'intégration d'un système de pilote automatique de haute précision |
| Product Registration Method | Enregistrement en ligne |
| Serija proizvoda | Reactor 40 |
| Vrsta proizvoda | Pilote automatique |
| URL stranice proizvoda | www.garmin.com |
| Preporučena profesionalna ugradnja | Oui |
| Safety Instructions Included | Oui |
| Sea Trial Conditions | Eau calme, bateau stable (sans tangage/roulis), non affecté par le vent, poids équilibré |
| Sea Trial Wizard Purpose | Configurer les capteurs fondamentaux du pilote automatique et l'adapter à la dynamique du bateau en mer. |
| Serial Number Recording Recommended | Oui |
| SKU proizvoda | 010-00705-90 |
| Speed Source Options | Tachymètre NMEA 2000, Propriétaire, GPS, Aucune |
| Speed Source Recommendation | Garmin recommande de connecter un tachymètre via le réseau NMEA 2000 ou d'utiliser une antenne GPS externe. |
| Steering Direction Test Method | Le gouvernail doit tourner à gauche avec la touche gauche et à droite avec la touche droite. |
| Steering Direction Test Support | Oui |
| Tachometer Verification Method | Comparer les lectures de régime sur le pupitre de barre avec le tachymètre du tableau de bord lorsque le moteur tourne. |
| Tachometer Verification Support | Oui |
| Uključena uputa za uporabu | Oui |
| Vessel Type Selection | Oui |
| Warranty Void Conditions Detail | Connexion du câble d'alimentation sans le fusible approprié |
Detailed description
Detailed description
Standardni paket elektroničke kormilarske opreme Garmin Reactor 40 Steer-by-Wire bez GHC 20 središnje je rješenje za integraciju sustava autopilota visoke preciznosti. Namijenjen brodovima s elektroničkim kormilom, ovaj paket sadrži osnovne komponente za osjetljivo i pouzdano upravljanje kormilom, s mogućnošću savršene integracije putem NMEA 2000 mreže. Izostanak ekrana GHC 20 znači da se konfiguracija i upravljanje obavljaju putem kompatibilnog Garminovog chartplottera, što omogućuje fleksibilnost za postojeće instalacije ili korisničke preferencije sučelja. Takav pristup razlikuje ovaj paket od cjelovitih setova Reactor 40 koji uključuju zaseban ekran, namijenjenih korisnicima koji žele optimizirati svoj kormilarski prostor ili koristiti jedan Garminov višenamjenski ekran. U usporedbi s konkurentskim sustavima koji često zahtijevaju vlasnički ekran, Reactor 40 Steer-by-Wire nudi olakšanu integraciju ako je već instaliran Garminov MFD.
Jedinica za izračun kursa (CCU): srce sustava
Jedinica za izračun kursa (CCU) glavni je senzor sustava autopilota Reactor 40 Steer-by-Wire. Za optimalan rad kritična je njezina instalacija. CCU mora biti postavljena na krutu površinu, daleko od izvora magnetskih smetnji. Obavezno je poštivati minimalnu udaljenost od 60 cm od čelika, magneta, kabela s visokom strujom i pumpi s povremenim radom. Za velike magnete, poput onih u subwooferima, potrebna je udaljenost od 1,5 m. Kabel CCU, dužine 3 m, ne smije se skraćivati; u slučaju potrebe dostupni su produžni kabeli.
Konfiguracija i integracija NMEA 2000
Početna konfiguracija autopilota obavlja se putem specijaliziranih asistenta (wizard): Dockside Wizard i Sea Trial Wizard, uz proceduru Autotune. Ove su faze ključne za kalibriranje osnovnih senzora, poput kompasa, i prilagodbu sustava specifičnim dinamikama broda. U odsutnosti ekrana GHC 20, kompatibilni Garminov chartplotter povezan na istu NMEA 2000 mrežu kao i CCU neophodan je za izvođenje ovih konfiguracija. Integracija u NMEA 2000 mrežu ključna je za komunikaciju između CCU, chartplottera i drugih opcijskih senzora poput senzora vjetra ili brzine, omogućavajući korištenje naprednih funkcija autopilota.
Razmatranja pri instalaciji
Instalacija sustava autopilota Reactor 40 Steer-by-Wire zahtijeva specifično znanje o hidrauličkim kormilarskim sustavima i morskim električnim sustavima, stoga se preporučuje angažiranje kvalificiranog morskog instalatera. Komponente poput alarma moraju biti instalirane u blizini glavnog kormilarskog mjesta. Postavljanje CCU treba odabrati u blizini središta rotacije broda, niže i lagano naprijed, kako bi se optimizirala preciznost detekcije kursa.
Your payment information and data are processed securely.

