Standardowy zestaw sterowania elektronicznego Reactor 40™ bez GHC™ 20
Dostępny
Specyfikacja techniczna
Specyfikacja techniczna
| Maksymalne zużycie energii | 15 W |
| Typowe zużycie energii | 8 W |
| Napięcie pracy | 12 V |
| Sieć przewodowa | NMEA 2000, NMEA 0183 |
| Typ montażu | Powierzchnia |
| Certyfikacje | CE |
| Alarm Mounting Location | W pobliżu głównego stanowiska sterowego, pod pulpitem |
| Alarm Purpose | Zapewniać dźwiękowe alerty z systemu autopilota. |
| Alarm Wire Cross Section Mm2 | 0,08 |
| Alarm Wire Gauge Awg | 28 |
| Audible Alerts Type | Alarmy systemu autopilota |
| Autopilot Autotune Motion Type | Ruchy w kształcie zygzaków |
| Autopilot Calibration Wizard | Dockside Wizard, Sea Trial Wizard |
| Autopilot Safety Warning | Używać ostrożnie w pobliżu zagrożeń w wodzie, takich jak keje, pale i inne jednostki pływające. |
| Autopilot Steering Direction Reversal Support | Tak |
| Autopilot Steering System Type | Sterowanie elektroniczne (Steer-by-Wire) |
| Autopilot System Role | Centralna szafka elektronicznego sterowania |
| Autopilot Type | Steer-by-Wire |
| Autopilot Usage Restriction | Nigdy nie pozostawiać steru bez nadzoru |
| Autopilot Usage Tip | Nauka obsługi autopilota na spokojnej wodzie i w bezpiecznych warunkach. |
| Autotune Recommended Speed | Typowa prędkość rejsu (niższa od prędkości planowania) |
| Kod kreskowy produktu | 0753759207977 |
| Cable Cutting Restriction | Przewód CCU nie może być przecięty |
| Ccu Cable Length Steering System | 3 |
| Ccu Cable Type | Właściciel |
| Ccu Ideal Mounting Location | W pobliżu środka obrotu łodzi, blisko osi wzdłużnej, jak najniżej w kadłubie i nieco do przodu |
| Ccu Mounting Hardware Material Recommendation | Stal nierdzewna lub wysokiej jakości mosiądz |
| Ccu Mounting Orientation | Wszystkie orientacje |
| Ccu Mounting Surface Requirement | Twarda powierzchnia |
| Chartplotter Control Required | Tak |
| Compass Calibration Support | Tak |
| Bezpieczna odległość od kompasu | 60 cm (stal, magnesy, przewody wysokoprądowe, pompy), 150 cm (duże magnesy) |
| Configuration Guide Revision Date | listopad 2017 |
| Dockside Wizard Boat Motion | Łódź musi być nieruchoma, jeśli asystent cumowania jest wykonywany w wodzie. |
| Dockside Wizard Precaution | Zapewnić wolną przestrzeń na ruch steru, jeśli jacht jest na lądzie, aby uniknąć uszkodzeń. |
| Dockside Wizard Purpose | Konfigurowanie systemu autopilota i testowanie kierunku steru przy kei. |
| Dockside Wizard Result Display | Wybrane wartości podczas wykonywania kreatora doku są wyświetlane do weryfikacji. |
| Dockside Wizard Review Support | Tak |
| Dockside Wizard Water Condition | Można wykonać z łodzią w wodzie lub na suchym lądzie. |
| Engine Connection Method | Bezpośrednio lub przez adapter |
| Extension Cables Available | Tak |
| External Gps Antenna Recommendation | Tak |
| Helm Control Not Included | Tak |
| Rozmiar piły koronowej | 90 |
| Dostarczone akcesoria | Alarmy, kable NMEA 2000, złączki w kształcie T NMEA 2000, śruby montażowe |
| Ostrzeżenie dotyczące wiercenia podczas montażu | Zawsze sprawdź, co znajduje się po drugiej stronie powierzchni przed wierceniem lub cięciem. |
| Środowisko montażowe | Marynarz |
| Installation Expertise Required | Specjalistyczna wiedza z zakresu komponentów układów sterowania hydraulicznego oraz systemów elektrycznych jednostek pływających. |
| Instrukcja montażu w zestawie | Tak |
| Installation Manual Revision Date | październik 2017 |
| Installation Safety Gear Required | Okulary ochronne, ochrona słuchu i maska przeciwpyłowa. |
| Installation Safety Warning | Uwaga na gorące elementy silnika i cewki oraz ryzyko przycięcia przez ruchome części podczas użytkowania. |
| Wymagane narzędzia montażowe | Okulary ochronne, wiertarka i wiertła, piła koronowa 90 mm (3,5 cala) lub narzędzie tnące obrotowe, szczypce do cięcia/zdzierania izolacji, wkrętaki krzyżakowe i płaskie, opaski zaciskowe, złączki kablowe wodoodporne (końcówki izolacyjne) lub koszulka termokurczliwa i pistolet termokurczliwy, masa uszczelniająca do łodzi, kompas przenośny lub ręczny |
| Typ montażu | Stały |
| Magnetic Environment Quality Indicator | Wartość od 1 do 100 (100 oznacza doskonałość) |
| Magnetic Interference Test Method | Użycie kompasu przenośnego, przesunięcie o 15 cm w różnych kierunkach, sprawdzenie ruchu igły o ponad 3 stopnie |
| Magnetic Interference Threshold Degrees | 3 |
| Main Autopilot Component | Jednostka obliczeniowa kursu (CCU) |
| Manual Override Support | Tak |
| Nazwa producenta | Garmin |
| Numer części producenta | 010-00705-90 |
| Elementy złączne montażowe w zestawie | Tak |
| Mounting Hardware Magnetic Test | Testować wszystkie elementy mocujące za pomocą przenośnej busoli, aby upewnić się, że nie występują pola magnetyczne. |
| Mounting Hardware Type Flexibility | Użytkownik musi dostarczyć odpowiedni zestaw śrub, jeśli dostarczony nie nadaje się do powierzchni montażowej. |
| Nmea2000 Input Voltage | 9 do 16 |
| Nmea2000 Network Building Support | Tak |
| Nmea2000 Optional Device Support | Tak |
| Środowisko użytkowania | Marynarz |
| Power Assist Steering System Compatibility | Tak |
| Power Cable Fuse Requirement | Na przewodzie zasilającym musi znajdować się odpowiedni bezpiecznik wpięty w obwód i nie może on zostać usunięty. |
| Power Cable Fuse Type | Bezpiecznik w linii (zewnętrzny) |
| Power Consumption Amps | 1.25 |
| Typowe zużycie prądu | 0,67 |
| Typ zasilania | DC |
| Power Supply Voltage | 12 |
| Kategoria produktu poziom 1 | Elektronika morska |
| Kategoria produktu poziom 2 | Żegluga |
| Kategoria produktu poziom 3 | Autopiloty |
| Pełna nazwa produktu | [GARMIN] Standardowy zestaw sterowania elektronicznego Reactor 40™ bez GHC™ 20 |
| Przeznaczenie produktu | Centralne rozwiązanie do integracji systemu autopilota wysokiej precyzji |
| Product Registration Method | Rejestracja online |
| Gama produktowa | Reactor 40 |
| Typ produktu | Autopilot |
| URL strony produktu | www.garmin.com |
| Zalecana instalacja przez profesjonalistę | Tak |
| Safety Instructions Included | Tak |
| Sea Trial Conditions | Woda spokojna, statek stabilny (bez kołysania/przechyłów), niepodatny na wiatr, równomierny rozkład ciężaru |
| Sea Trial Wizard Purpose | Konfigurowanie podstawowych czujników autopilota i dostosowywanie go do dynamiki jachtu na morzu. |
| Serial Number Recording Recommended | Tak |
| Numer katalogowy produktu | 010-00705-90 |
| Speed Source Options | Prędkościomierz NMEA 2000, własny, GPS, brak |
| Speed Source Recommendation | Garmin zaleca podłączenie licznika obrotów przez sieć NMEA 2000 lub użycie zewnętrznej anteny GPS. |
| Steering Direction Test Method | Ster musi obracać się w lewo po naciśnięciu lewego przycisku i w prawo po naciśnięciu prawego przycisku. |
| Steering Direction Test Support | Tak |
| Tachometer Verification Method | Porównaj odczyty obrotów na kole sterowym z obrotomierzem na tablicy rozdzielczej podczas pracy silnika. |
| Tachometer Verification Support | Tak |
| Dołączona instrukcja obsługi | Tak |
| Vessel Type Selection | Tak |
| Warranty Void Conditions Detail | Podłączenie kabla zasilającego bez odpowiedniego bezpiecznika |
Szczegółowy opis
Szczegółowy opis
Standardowy zestaw sterowania elektronicznego Garmin Reactor 40 Steer-by-Wire bez GHC 20 stanowi centralny element integracji systemu autopilota o wysokiej precyzji. Zaprojektowany dla jednostek wyposażonych w sterowanie elektroniczne, ten zestaw dostarcza niezbędnych komponentów do responsywnego i niezawodnego sterowania sterem, z pełną integracją przez sieć NMEA 2000. Brak ekranu GHC 20 oznacza, że konfiguracja i sterowanie odbywają się za pośrednictwem kompatybilnego chartplottera Garmin, co zapewnia elastyczność dla istniejących instalacji lub preferencji interfejsu użytkownika. Takie podejście wyróżnia ten zestaw na tle kompletnych pakietów Reactor 40, które zawierają dedykowany ekran, i skierowany jest do użytkowników pragnących zoptymalizować stanowisko sterowe lub korzystać z jednego wielofunkcyjnego ekranu Garmin. W porównaniu z konkurencyjnymi systemami, które często wymagają ekranu producenta, Reactor 40 Steer-by-Wire oferuje uproszczoną integrację, jeśli w instalacji znajduje się już MFD Garmin.
Jednostka obliczeniowa kursu (CCU): serce systemu
Jednostka obliczeniowa kursu (CCU) jest podstawowym czujnikiem systemu autopilota Garmin Reactor 40 Steer-by-Wire. Jej instalacja ma krytyczne znaczenie dla osiągnięcia optymalnych parametrów pracy. CCU musi być zamontowana na sztywnej powierzchni, z dala od źródeł zakłóceń magnetycznych. Należy bezwzględnie zachować minimalną odległość 60 cm od stali, magnesów, kabli wysokoprądowych oraz pomp pracujących okresowo. Dla dużych magnesów, takich jak te w głośnikach subbasowych, wymagana odległość wynosi 1,5 m. Kabel CCU o długości 3 m nie może być przycinany; w razie potrzeby dostępne są kable przedłużające.
Konfiguracja i integracja z NMEA 2000
Początkowa konfiguracja autopilota odbywa się za pomocą dedykowanych asystentów (wizardów): Dockside Wizard i Sea Trial Wizard, uzupełnionych procedurą Autotune. Kroki te są kluczowe dla skalibrowania podstawowych czujników, takich jak kompas, oraz dostrojenia systemu do specyficznej dynamiki jachtu. W przypadku braku ekranu GHC 20 niezbędny jest kompatybilny chartplotter Garmin podłączony do tej samej sieci NMEA 2000 co CCU, aby przeprowadzić te konfiguracje. Integracja z siecią NMEA 2000 jest niezbędna do komunikacji między CCU, chartplotterem i innymi opcjonalnymi czujnikami, takimi jak czujniki wiatru czy prędkości, umożliwiając korzystanie z zaawansowanych funkcji autopilota.
Uwagi dotyczące instalacji
Instalacja systemu autopilota Garmin Reactor 40 Steer-by-Wire wymaga specjalistycznej wiedzy z zakresu systemów sterowania hydraulicznego oraz instalacji elektrycznych na jednostkach pływających, dlatego zaleca się powierzenie jej wykwalifikowanemu instalatorowi morskiemu. W zestawie znajdują się komponenty, takie jak alarm, które należy zamontować w pobliżu głównego stanowiska sterowego. CCU powinna być umieszczona w miejscu blisko środka obrotu jednostki, niżej i nieco do przodu, aby zoptymalizować precyzję wykrywania kursu.
Twoje dane płatności i informacje są przetwarzane w sposób bezpieczny.

