Set standard de direcție electronică Reactor 40™ fără GHC™ 20
Stoc epuizat
Caracteristici tehnice
Caracteristici tehnice
| Consum electric maxim | 15 W |
| Consum electric tipic | 8 W |
| Tensiune de funcționare | 12 V |
| Rețea cablată | NMEA 2000,NMEA 0183 |
| Tip de montaj | Suprafață |
| Certificări | CE |
| Alarm Mounting Location | Aproape de postul principal de comandă, sub tabloul de bord |
| Alarm Purpose | Oferă alerte sonore de la sistemul de pilot automat. |
| Alarm Wire Cross Section Mm2 | 0.08 |
| Alarm Wire Gauge Awg | 28 |
| Audible Alerts Type | Alarme sistem pilot automat |
| Autopilot Autotune Motion Type | Mișcări în zigzag |
| Autopilot Calibration Wizard | Dockside Wizard, Sea Trial Wizard |
| Autopilot Safety Warning | Utilizați cu atenție în apropierea pericolelor din apă, cum ar fi cheiurile, pilonii și alte ambarcațiuni. |
| Autopilot Steering Direction Reversal Support | Da |
| Autopilot Steering System Type | Direcție electronică (Steer-by-Wire) |
| Autopilot System Role | Cutie centrală de direcție electronică |
| Autopilot Type | Steer-by-Wire |
| Autopilot Usage Restriction | A nu lăsa niciodată cârma fără supraveghere |
| Autopilot Usage Tip | A învăța să folosești pilotul automat în ape calme și fără pericole. |
| Autotune Recommended Speed | Viteză de croazieră tipică (inferioară vitezei de planare) |
| Cod de bare al produsului | 0753759207977 |
| Cable Cutting Restriction | Cablul CCU nu trebuie tăiat |
| Ccu Cable Length Steering System | 3 |
| Ccu Cable Type | Proprietar |
| Ccu Ideal Mounting Location | Aproape de centrul de rotație al navei, lângă axul longitudinal, cât mai jos în interiorul navei și ușor spre prova |
| Ccu Mounting Hardware Material Recommendation | Oțel inoxidabil sau alamă de calitate |
| Ccu Mounting Orientation | Toate orientările |
| Ccu Mounting Surface Requirement | Suprafață rigidă |
| Chartplotter Control Required | Da |
| Compass Calibration Support | Da |
| Distanță de siguranță față de busolă | 60 cm (oțel, magneți, cabluri de curent înalt, pompe), 150 cm (magneți mari) |
| Configuration Guide Revision Date | noiembrie 2017 |
| Dockside Wizard Boat Motion | Barca trebuie să fie imobilă dacă asistența de acostare se realizează în apă. |
| Dockside Wizard Precaution | Asigură-te că există spațiu liber pentru mișcarea cârmei atunci când vasul este uscat, pentru a evita deteriorările. |
| Dockside Wizard Purpose | Configurarea sistemului de pilot automat și testarea direcției cârmei la chei. |
| Dockside Wizard Result Display | Valorile selectate în timpul execuției asistentului de acostare sunt afișate pentru verificare. |
| Dockside Wizard Review Support | Da |
| Dockside Wizard Water Condition | Poate fi efectuat cu barca în apă sau la uscat. |
| Engine Connection Method | Direct sau printr-un adaptor |
| Extension Cables Available | Da |
| External Gps Antenna Recommendation | Da |
| Helm Control Not Included | Da |
| Mărime ferăstrău circular | 90 |
| Accesorii incluse | Alarme, Cabluri NMEA 2000, Conectoare în T NMEA 2000, Elemente de fixare |
| Precauții la găurire în instalare | Verificați întotdeauna ce se află de cealaltă parte a suprafeței înainte de a găuri sau tăia. |
| Mediu instalare | Marinar |
| Installation Expertise Required | Cunoștințe specifice privind componentele de direcție hidraulică și sistemele electrice marine. |
| Manual instalare inclus | Da |
| Installation Manual Revision Date | octombrie 2017 |
| Installation Safety Gear Required | Ochelari de protecție, protecție auditivă și mască împotriva prafului. |
| Installation Safety Warning | Atenție la componentele fierbinți ale motorului și ale solenoidului, precum și la riscul de strivire din cauza pieselor mobile în timpul utilizării. |
| Unelte necesare pentru instalare | Ochelari de protecție, burghiu și freze, ferăstrău de coroană de 90 mm (3,5 țoli) sau unealtă de tăiere rotativă, clește de tăiat/dezizolat, șurubelnițe Phillips și plate, coliere de strângere, conectoare etanșe pentru fire (capace de fir) sau tub termocontractabil și pistol termic, chit marin, busolă portabilă sau de mână |
| Tipul instalației | Fix |
| Magnetic Environment Quality Indicator | Valoare de la 1 la 100 (100 fiind perfect) |
| Magnetic Interference Test Method | Utilizarea unei busole portabile, deplasare de 6 țoli în diferite direcții, verificarea unei mișcări a acului de peste 3 grade |
| Magnetic Interference Threshold Degrees | 3 |
| Main Autopilot Component | Unitate de calcul a drumului (CCU) |
| Manual Override Support | Da |
| Numele producătorului | Garmin |
| Numărul piesei fabricantului | 010-00705-90 |
| Veselărie de montaj inclusă | Da |
| Mounting Hardware Magnetic Test | Testează toate șuruburile de montaj cu o busolă portabilă pentru a te asigura că nu există câmpuri magnetice. |
| Mounting Hardware Type Flexibility | Utilizatorul trebuie să furnizeze elementele de fixare corespunzătoare dacă cele furnizate nu sunt adecvate suprafeței de montaj. |
| Nmea2000 Input Voltage | 9 la 16 |
| Nmea2000 Network Building Support | Da |
| Nmea2000 Optional Device Support | Da |
| Mediu de utilizare | Marinar |
| Power Assist Steering System Compatibility | Da |
| Power Cable Fuse Requirement | Un dispozitiv de protecție cu siguranță în linie trebuie instalat pe cablul de alimentare și nu trebuie îndepărtat. |
| Power Cable Fuse Type | Fuzibil în linie (extern) |
| Power Consumption Amps | 1.25 |
| Consum de curent tipic | 0,67 |
| Tip alimentare | CC |
| Power Supply Voltage | 12 |
| Categorie nivel 1 produs | Electronică marină |
| Categorie nivel 2 produs | Navigație |
| Categorie nivel 3 produs | Autopilote |
| Denumirea completă a produsului | [GARMIN] Set standard de direcție electronic Reactor 40™ fără GHC™ 20 |
| Destinația produsului | Soluție centrală pentru integrarea unui sistem de pilot automat de înaltă precizie |
| Product Registration Method | Înregistrare online |
| Gama de produse | Reactor 40 |
| Tipul produsului | Pilot automat |
| URL-ul paginii produsului | www.garmin.com |
| Instalare profesională recomandată | Da |
| Safety Instructions Included | Da |
| Sea Trial Conditions | Apă calmă, barcă stabilă (fără tangaj/balans), neafectată de vânt, greutate echilibrată |
| Sea Trial Wizard Purpose | Configurarea senzorilor fundamentali ai pilotului automat și adaptarea acestuia la dinamica navei pe mare. |
| Serial Number Recording Recommended | Da |
| SKU produs | 010-00705-90 |
| Speed Source Options | Tahimetru NMEA 2000, Proprietar, GPS, Fără |
| Speed Source Recommendation | Garmin recomandă conectarea unui tahometru prin rețeaua NMEA 2000 sau utilizarea unei antene GPS externe. |
| Steering Direction Test Method | Cârmă se întoarce la stânga cu butonul stâng și la dreapta cu butonul drept. |
| Steering Direction Test Support | Da |
| Tachometer Verification Method | Compară indicațiile de turație de pe pupitrul de comandă cu cele de pe tahometrul din tabloul de bord când motorul funcționează. |
| Tachometer Verification Support | Da |
| Manual de utilizare inclus | Da |
| Vessel Type Selection | Da |
| Warranty Void Conditions Detail | Conectarea cablului de alimentare fără siguranța corespunzătoare |
Descriere detaliată
Descriere detaliată
Setul standard de direcție electronică Garmin Reactor 40 Steer-by-Wire fără GHC 20 este soluția centrală pentru integrarea unui sistem de pilot automat de înaltă precizie. Conceput pentru navele echipate cu direcție electronică, acest pachet furnizează componentele esențiale pentru o controlare a cârmei reactivă și fiabilă, integrându-se perfect prin rețeaua NMEA 2000. Lipsa ecranului GHC 20 înseamnă că configurarea și controlul se realizează prin intermediul unui chartplotter Garmin compatibil, oferind flexibilitate pentru instalațiile existente sau preferințele de interfață utilizator. Această abordare îl diferențiază de seturile complete Reactor 40 care includ un ecran dedicat, fiind destinat utilizatorilor care doresc să optimizeze postul de comandă sau să utilizeze un singur ecran multifuncțional Garmin. Comparativ cu sistemele concurente care necesită adesea un ecran proprietar, Reactor 40 Steer-by-Wire oferă o integrare facilă dacă un MFD Garmin este deja instalat.
Unitatea de calcul a capului (CCU): inima sistemului
Unitatea de calcul a capului (CCU) este senzorul principal al sistemului de pilot automat Reactor 40 Steer-by-Wire. Pentru performanțe optime, instalarea sa este critică. CCU trebuie montată pe o suprafață rigidă, la distanță de sursele de interferențe magnetice. Este imperativ să se respecte o distanță minimă de 60 cm față de oțel, magneți, cabluri cu curent ridicat și pompe cu funcționare intermitentă. O distanță de 1,5 m este necesară pentru magneți mari, precum cei din subwoofere. Cablul CCU, cu o lungime de 3 m, nu trebuie tăiat și sunt disponibile cabluri de prelungire dacă este necesar.
Configurare și integrare NMEA 2000
Configurarea inițială a pilotului automat se realizează prin intermediul asistenților (wizards) dedicați: Dockside Wizard și Sea Trial Wizard, completate de procedura Autotune. Aceste etape sunt cruciale pentru calibrarea senzorilor fundamentali, precum busola, și ajustarea sistemului la dinamica specifică a bărcii. În absența ecranului GHC 20, un chartplotter Garmin compatibil, conectat la aceeași rețea NMEA 2000 ca și CCU, este indispensabil pentru realizarea acestor configurații. Integrarea în rețeaua NMEA 2000 este esențială pentru comunicarea dintre CCU, chartplotter și alți senzori opționali precum senzorii de vânt sau viteză, permițând utilizarea funcțiilor avansate ale pilotului automat.
Considerații privind instalarea
Instalarea sistemului de pilot automat Reactor 40 Steer-by-Wire necesită cunoștințe specifice despre sistemele de direcție hidraulică și sistemele electrice marine, de aceea este recomandată apelarea la un instalator marin calificat. Componentele incluse, precum alarma, trebuie instalate în apropierea postului principal de comandă. Poziționarea CCU trebuie să favorizeze o locație apropiată de centrul de rotație al bărcii, mai jos și ușor înainte, pentru a optimiza precizia detectării capului.
Informațiile tale de plată și datele sunt procesate în mod securizat.

