Kit standard di direzione elettronica Reactor 40™ senza GHC™ 20
In magazzino
Caratteristiche tecniche
Caratteristiche tecniche
| Consumo elettrico massimo | 15 W |
| Consumo elettrico tipico | 8 W |
| Tensione operativa | 12 V |
| Rete cablata | NMEA 2000,NMEA 0183 |
| Tipo di montaggio | Superficie |
| Certificazioni | CE |
| Alarm Mounting Location | Vicino alla postazione di comando principale, sotto la consolle |
| Alarm Purpose | Fornire avvisi sonori dal sistema di pilota automatico. |
| Alarm Wire Cross Section Mm2 | 0.08 |
| Alarm Wire Gauge Awg | 28 |
| Audible Alerts Type | Allarmi del pilota automatico |
| Autopilot Autotune Motion Type | Movimenti a zigzag |
| Autopilot Calibration Wizard | Dockside Wizard, Sea Trial Wizard |
| Autopilot Safety Warning | Usare con cautela in prossimità di pericoli in acqua, come banchine, pali e altre imbarcazioni. |
| Autopilot Steering Direction Reversal Support | Sì |
| Autopilot Steering System Type | Direzione elettronica (Steer-by-Wire) |
| Autopilot System Role | Centralina elettronica di direzione |
| Autopilot Type | Steer-by-Wire |
| Autopilot Usage Restriction | Non lasciare mai il timone incustodito |
| Autopilot Usage Tip | Imparare a utilizzare il pilota automatico in acque calme e in sicurezza. |
| Autotune Recommended Speed | Velocità di crociera tipica (inferiore alla velocità di planata) |
| Codice a barre (EAN) | 0753759207977 |
| Cable Cutting Restriction | Il cavo CCU non deve essere tagliato |
| Ccu Cable Length Steering System | 3 |
| Ccu Cable Type | Proprietario |
| Ccu Ideal Mounting Location | Vicino al centro di rotazione della barca, in prossimità dell'asse longitudinale, nella parte più bassa dello scafo e leggermente verso prua |
| Ccu Mounting Hardware Material Recommendation | Acciaio inossidabile o ottone di qualità |
| Ccu Mounting Orientation | Tutte le orientazioni |
| Ccu Mounting Surface Requirement | Superficie rigida |
| Chartplotter Control Required | Sì |
| Compass Calibration Support | Sì |
| Distanza di sicurezza bussola | 60 cm (acciaio, magneti, cavi ad alta corrente, pompe), 150 cm (grandi magneti) |
| Configuration Guide Revision Date | novembre 2017 |
| Dockside Wizard Boat Motion | L'imbarcazione deve essere ferma se l'assistente di attracco viene eseguito in acqua. |
| Dockside Wizard Precaution | Prevedere uno spazio libero per il movimento del timone se la barca è fuori dall'acqua, per evitare danni. |
| Dockside Wizard Purpose | Configurare il pilota automatico e verificare il funzionamento del timone a terra. |
| Dockside Wizard Result Display | I valori selezionati durante l'esecuzione dell'assistente di attracco vengono visualizzati per la revisione. |
| Dockside Wizard Review Support | Sì |
| Dockside Wizard Water Condition | Può essere eseguito con l'imbarcazione in acqua o a secco. |
| Engine Connection Method | Direttamente o tramite adattatore |
| Extension Cables Available | Sì |
| External Gps Antenna Recommendation | Sì |
| Helm Control Not Included | Sì |
| Dimensione sega a tazza | 90 |
| Accessori inclusi | Allarme, Cavi NMEA 2000, Connettori a T NMEA 2000, Viteria di montaggio |
| Precauzioni per la foratura durante l'installazione | Verificare sempre cosa si trova dall'altra parte della superficie prima di forare o tagliare. |
| Ambiente di installazione | Marinaio |
| Installation Expertise Required | Conoscenze specifiche in componenti di direzione idraulica e sistemi elettrici marini. |
| Manuale di installazione incluso | Sì |
| Installation Manual Revision Date | ottobre 2017 |
| Installation Safety Gear Required | Occhiali di sicurezza, protezione uditiva e mascherina antipolvere. |
| Installation Safety Warning | Attenzione ai componenti caldi del motore e del solenoide e al rischio di schiacciamento da parte delle parti mobili durante l'utilizzo. |
| Strumenti di installazione richiesti | Occhiali di sicurezza, trapano e punte, sega a corona da 90 mm (3,5 pollici) o utensile rotante da taglio, tagliafili/spelacavi, cacciaviti a croce e a taglio, fascette stringicavo, connettori per fili stagni (guaine isolanti o termorestringenti) e pistola termica, mastice marino, bussola portatile o manuale |
| Tipo di installazione | Fisso |
| Magnetic Environment Quality Indicator | Valore da 1 a 100 (100 è il massimo) |
| Magnetic Interference Test Method | Utilizzo di una bussola portatile, spostamento di 15 cm in diverse direzioni, verifica di un movimento dell'ago superiore a 3 gradi |
| Magnetic Interference Threshold Degrees | 3 |
| Main Autopilot Component | Unità di calcolo della rotta (CCU) |
| Manual Override Support | Sì |
| Nome del produttore | Garmin |
| Codice articolo produttore | 010-00705-90 |
| Viteria di montaggio inclusa | Sì |
| Mounting Hardware Magnetic Test | Testare tutte le viti di montaggio con una bussola portatile per assicurarsi dell'assenza di campi magnetici. |
| Mounting Hardware Type Flexibility | L'utente deve fornire la bulloneria adatta se quella fornita non è compatibile con la superficie di montaggio. |
| Nmea2000 Input Voltage | 9 a 16 |
| Nmea2000 Network Building Support | Sì |
| Nmea2000 Optional Device Support | Sì |
| Ambiente di utilizzo | Marinaio |
| Power Assist Steering System Compatibility | Sì |
| Power Cable Fuse Requirement | Un portafusibile in linea appropriato deve essere installato sul cavo di alimentazione e non deve essere rimosso. |
| Power Cable Fuse Type | Fusibile in linea (esterno) |
| Power Consumption Amps | 1.25 |
| Corrente tipica assorbita | 0.67 |
| Tipo di alimentazione | DC |
| Power Supply Voltage | 12 |
| Categoria prodotto Livello 1 | Elettronica marina |
| Categoria prodotto Livello 2 | Navigazione |
| Categoria prodotto Livello 3 | Piloti automatici |
| Nome completo del prodotto | [GARMIN] Kit standard di pilota automatico Reactor 40™ senza GHC™ 20 |
| Utilizzo del prodotto | Soluzione centrale per l'integrazione di un sistema pilota automatico ad alta precisione |
| Product Registration Method | Registrazione online |
| Gamma di prodotti | Reactor 40 |
| Tipo di prodotto | Pilota automatico |
| URL della pagina prodotto | www.garmin.com |
| Installazione professionale consigliata | Sì |
| Safety Instructions Included | Sì |
| Sea Trial Conditions | Acqua calma, barca stabile (senza beccheggio/rollio), non influenzata dal vento, peso equilibrato |
| Sea Trial Wizard Purpose | Configurare i sensori fondamentali del pilota automatico e adattarlo alla dinamica della barca in mare. |
| Serial Number Recording Recommended | Sì |
| SKU del prodotto | 010-00705-90 |
| Speed Source Options | Tachimetro NMEA 2000, proprietario, GPS, nessuno |
| Speed Source Recommendation | Garmin consiglia di collegare un tachimetro tramite la rete NMEA 2000 o di utilizzare un'antenna GPS esterna. |
| Steering Direction Test Method | Il timone deve girare a sinistra con il tasto sinistro e a destra con il tasto destro. |
| Steering Direction Test Support | Sì |
| Tachometer Verification Method | Confrontare le letture del regime sul pannello di controllo con il contagiri della plancia quando il motore è in funzione. |
| Tachometer Verification Support | Sì |
| Manuale utente incluso | Sì |
| Vessel Type Selection | Sì |
| Warranty Void Conditions Detail | Collegamento del cavo di alimentazione senza il fusibile appropriato |
Descrizione dettagliata
Descrizione dettagliata
Il kit standard di direzione elettronica Garmin Reactor 40 Steer-by-Wire senza GHC 20 è la soluzione centrale per l’integrazione di un sistema di pilota automatico ad alta precisione. Progettato per imbarcazioni dotate di direzione elettronica, questo pacchetto fornisce i componenti essenziali per un controllo del timone reattivo e affidabile, integrandosi perfettamente tramite la rete NMEA 2000. L’assenza del display GHC 20 implica che la configurazione e il controllo avvengono tramite un cartografico Garmin compatibile, offrendo flessibilità per installazioni esistenti o preferenze di interfaccia utente. Questa scelta lo distingue dai kit completi Reactor 40 che includono un display dedicato, rivolgendosi a utenti che desiderano ottimizzare la postazione di comando o utilizzare un singolo display multifunzione Garmin. Rispetto a sistemi concorrenti che spesso richiedono un display proprietario, il Reactor 40 Steer-by-Wire offre un’integrazione semplificata se è già presente un MFD Garmin.
Unità di calcolo della prua (CCU): il cuore del sistema
L’unità di calcolo della prua (CCU) è il sensore primario del sistema di pilota automatico Reactor 40 Steer-by-Wire. Per prestazioni ottimali, la sua installazione è critica. La CCU deve essere montata su una superficie rigida, lontano da fonti di interferenze magnetiche. È fondamentale rispettare una distanza minima di 60 cm dall’acciaio, dai magneti, dai cavi ad alta corrente e dalle pompe a funzionamento intermittente. Una distanza di 1,5 m è richiesta per grandi magneti, come quelli dei subwoofer. Il cavo CCU, lungo 3 m, non deve essere tagliato e sono disponibili cavi di estensione se necessario.
Configurazione e integrazione NMEA 2000
La configurazione iniziale del pilota automatico avviene tramite assistenti (wizards) dedicati: il Dockside Wizard e il Sea Trial Wizard, integrati dalla procedura Autotune. Questi passaggi sono fondamentali per calibrare i sensori principali, come la bussola, e adattare il sistema alle dinamiche specifiche dell’imbarcazione. In assenza di un display GHC 20, un cartografico Garmin compatibile, connesso alla stessa rete NMEA 2000 della CCU, è indispensabile per eseguire queste configurazioni. L’integrazione alla rete NMEA 2000 è essenziale per la comunicazione tra CCU, cartografico e altri sensori opzionali come anemometri o sensori di velocità, consentendo l’utilizzo delle funzioni avanzate del pilota automatico.
Considerazioni sull’installazione
L’installazione del sistema di pilota automatico Reactor 40 Steer-by-Wire richiede una conoscenza specifica dei sistemi di direzione idraulica e dei sistemi elettrici marini; pertanto, è consigliato rivolgersi a un installatore marino qualificato. I componenti inclusi, come l’allarme, devono essere installati vicino alla postazione di comando principale. Il posizionamento della CCU deve privilegiare una localizzazione prossima al centro di rotazione dell’imbarcazione, più in basso e leggermente avanzata, per ottimizzare la precisione di rilevamento della prua.
Le Sue informazioni di pagamento e i dati sono trattati in modo sicuro.

